Lyrics and translation Jonathan McReynolds - The Way That You Love Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way That You Love Me
Как ты меня любишь
I've
seen
rain,
it's
been
dark
Я
видел
дождь,
было
темно
I've
felt
pain,
got
these
scars
Я
чувствовал
боль,
остались
эти
шрамы
Sometimes
it's
all
I
can
remember
Иногда
это
всё,
что
я
помню
Where's
the
sun?
Где
солнце?
Give
me
light
Дай
мне
свет
Got
to
be
more
to
this
life
Должно
быть
что-то
большее
в
этой
жизни
I
can't
lie,
it's
been
colder
than
December
Не
могу
солгать,
было
холоднее,
чем
в
декабре
But
when
it
comes
to
survival
Но
когда
дело
доходит
до
выживания
There's
only
one
friend
that
I
know
Есть
только
одна
подруга,
которую
я
знаю
That
I
can
truly
depend
on,
I
know
На
которую
я
могу
по-настоящему
положиться,
я
знаю
The
way
that
You
love
me
То,
как
ты
меня
любишь
The
way
that
You
love
me
То,
как
ты
меня
любишь
Is
everything
I
need
Это
всё,
что
мне
нужно
Don't
ever
let
me
go
Никогда
не
отпускай
меня
The
way
that
You
told
me
Как
ты
мне
сказала
That
You
would
always
be
Что
ты
всегда
будешь
Everything
I
need
Всем,
что
мне
нужно
Don't
ever
let
me
go
Никогда
не
отпускай
меня
Don't
ever
let
me
go
(don't
ever,
don't
ever)
Никогда
не
отпускай
меня
(никогда,
никогда)
Don't
ever
let
me
go
(don't
ever,
don't
ever)
Никогда
не
отпускай
меня
(никогда,
никогда)
The
way
that
You
love
me
То,
как
ты
меня
любишь
Don't
ever
let
me
go
(don't
ever)
Никогда
не
отпускай
меня
(никогда)
Bound
to
break,
lose
my
mind
Я
готов
сломаться,
сойти
с
ума
Wanna
scream,
wanna
cry
Хочу
кричать,
хочу
плакать
Help
me
Father,
said
I
need
You
now
more
than
ever,
yeah
Помоги
мне,
Отец,
я
сказал,
что
Ты
мне
нужен
сейчас
больше,
чем
когда-либо,
да
'Cause
I'm
contemplating
turning
back
Потому
что
я
подумываю
о
том,
чтобы
повернуть
назад
I
feel
like
saying
it's
a
wrap
Мне
хочется
сказать,
что
всё
кончено
But
I
can't
handle
all
of
that
Но
я
не
могу
со
всем
этим
справиться
So
I
surrender,
Lord
Поэтому
я
сдаюсь,
Господь
'Cause
when
it
comes
to
survival
Потому
что
когда
дело
доходит
до
выживания
You're
the
one
friend
that
I
know
Ты
единственная
подруга,
которую
я
знаю
That
I
can
truly
depend
on,
I
know,
I
know
На
которую
я
могу
по-настоящему
положиться,
я
знаю,
я
знаю
The
way
that
You
love
me
То,
как
ты
меня
любишь
The
way
that
You
love
me
То,
как
ты
меня
любишь
Is
everything
I
need
Это
всё,
что
мне
нужно
Don't
ever
let
me
go
Никогда
не
отпускай
меня
The
way
that
You
told
me
Как
ты
мне
сказала
That
You
would
always
be
Что
ты
всегда
будешь
Everything
I
need
Всем,
что
мне
нужно
Don't
ever
let
me
go
Никогда
не
отпускай
меня
Don't
ever
let
me
go
(don't
ever,
don't
ever)
Никогда
не
отпускай
меня
(никогда,
никогда)
Don't
ever
let
me
go
(don't
ever,
don't
ever)
Никогда
не
отпускай
меня
(никогда,
никогда)
The
way
that
You
love
me
То,
как
ты
меня
любишь
Don't
ever
let
me
go
(don't
ever)
Никогда
не
отпускай
меня
(никогда)
See,
if
you've
been
through
what
I've
been
through
Видишь,
если
бы
ты
прошла
через
то,
через
что
прошел
я
You
know
exactly
what
God
can
do
Ты
бы
точно
знала,
что
Бог
может
сделать
Se,e
that's
the
reason
I
sing
this
tune
Видишь,
вот
почему
я
пою
эту
песню
Don't
ever
let
me
go
Никогда
не
отпускай
меня
See,
if
you've
been
through
what
I've
been
through
Видишь,
если
бы
ты
прошла
через
то,
через
что
прошел
я
You
know
exactly
what
God
can
do
Ты
бы
точно
знала,
что
Бог
может
сделать
See,
that's
the
reason
I
sing
this
tune
Видишь,
вот
почему
я
пою
эту
песню
Don't
ever
let
me
go
Никогда
не
отпускай
меня
The
way
that
You
love
me
То,
как
ты
меня
любишь
The
way
that
You
love
me
То,
как
ты
меня
любишь
Is
everything
I
need
Это
всё,
что
мне
нужно
Don't
ever
let
me
go
Никогда
не
отпускай
меня
The
way
that
You
told
me
Как
ты
мне
сказала
That
You
would
always
be
Что
ты
всегда
будешь
Everything
I
need
Всем,
что
мне
нужно
Don't
ever
let
me
go
(no,
no,
no)
Никогда
не
отпускай
меня
(нет,
нет,
нет)
Don't
ever
let
me
go
(don't
ever,
don't
ever)
Никогда
не
отпускай
меня
(никогда,
никогда)
Don't
ever
let
me
go
(don't
ever,
don't
ever)
Никогда
не
отпускай
меня
(никогда,
никогда)
The
way
that
You
love
me
То,
как
ты
меня
любишь
Don't
ever
let
me
go
(don't
ever)
Никогда
не
отпускай
меня
(никогда)
Don't
ever
let
me
go
Никогда
не
отпускай
меня
Never
let
me
go
Никогда
не
отпускай
меня
I
want
You
forever
Я
хочу
тебя
навсегда
I
need
You
forever
Ты
мне
нужна
навсегда
Stay
with
me
forever
(don't
ever,
don't
ever,
don't
ever)
Останься
со
мной
навсегда
(никогда,
никогда,
никогда)
Truth
is
(ooh,
I
really
need
You)
Правда
в
том
(о,
ты
мне
действительно
нужна)
Every
hour
(so
don't
ever)
Каждый
час
(так
что
никогда
не)
(Don't
ever,
don't
ever,
don't
ever)
(Никогда,
никогда,
никогда)
The
way
that
You
love
me
То,
как
ты
меня
любишь
Don't
ever
let
me
go
Никогда
не
отпускай
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Kelly, Charles T Harmon
Attention! Feel free to leave feedback.