Lyrics and translation Jonathan Painchaud - Instagram Queen (Bonus Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instagram Queen (Bonus Radio Edit)
Королева Инстаграма (Бонусная радио-версия)
J'ai
pas
toujours
le
contrôle
Я
не
всегда
контролирую
себя,
Mon
cœur
va
où
il
veut
bien
Моё
сердце
идёт,
куда
хочет,
Mais
toi,
tu
joues
toujours
un
rôle
Но
ты
всегда
играешь
роль,
Et
tu
te
gardes
comme
un
chien
И
бережёшь
себя,
как
собака
кость.
Tout
c'qui
t'importe,
c'est
l'image
Всё,
что
тебе
важно,
это
образ,
Le
tape-à-l'œil
et
le
paraître
Внешний
блеск
и
показуха,
J'voulais
pas
voir
et
ça
m'enrage
Я
не
хотел
видеть,
и
это
бесит
меня,
Qu'il
n'y
a
personne
au
fond
d'ton
être
Что
внутри
тебя
никого
нет.
Je
me
suis
fait
avoir
par
une
Instagram
Queen
Меня
обвела
вокруг
пальца
королева
Инстаграма,
Et
ses
yeux
bleus
de
mer
sortis
tout
droit
d'un
magazine
С
её
морскими
голубыми
глазами,
словно
сошедшими
со
страниц
журнала,
Les
bras
ouverts,
je
lui
ai
fait
cadeau
de
ma
vie
С
распростёртыми
объятиями
я
подарил
ей
свою
жизнь,
Mais
rien
à
faire,
je
fittais
juste
pas
dans
sa
story
Но
ничего
не
поделаешь,
я
просто
не
вписывался
в
её
сторис.
J'ai
tout
investi
dans
l'histoire
Я
вложил
всё
в
эту
историю,
De
la
princesse
et
du
vaurien
О
принцессе
и
хулигане,
Et
rempli
de
c'que
j'voulais
croire
И
заполнил
тем,
во
что
хотел
верить,
Les
cases
où
il
n'y
avait
rien
Пустые
клетки,
где
ничего
не
было.
Contre
le
bon
sens
et
à
tort
Вопреки
здравому
смыслу
и
ошибочно,
Je
me
suis
laissé
pourtant
Я
всё
же
позволил
себе
M'épuiser
l'âme
et
le
corps
Истощить
душу
и
тело,
À
nager
contre
le
courant
Плывя
против
течения.
Je
me
suis
fait
avoir
par
une
Instagram
Queen
Меня
обвела
вокруг
пальца
королева
Инстаграма,
Et
ses
yeux
bleus
de
mer
sortis
tout
droit
d'un
magazine
С
её
морскими
голубыми
глазами,
словно
сошедшими
со
страниц
журнала,
Les
bras
ouverts,
je
lui
ai
fait
cadeau
de
ma
vie
С
распростёртыми
объятиями
я
подарил
ей
свою
жизнь,
Mais
rien
à
faire,
je
fittais
juste
pas
dans
sa
story
Но
ничего
не
поделаешь,
я
просто
не
вписывался
в
её
сторис.
Je
me
suis
fait
avoir
par
une
Instagram
Queen
Меня
обвела
вокруг
пальца
королева
Инстаграма,
Et
ses
yeux
bleus
de
mer
sortis
tout
droit
d'un
magazine
С
её
морскими
голубыми
глазами,
словно
сошедшими
со
страниц
журнала,
Les
bras
ouverts,
je
lui
ai
fait
cadeau
de
ma
vie
С
распростёртыми
объятиями
я
подарил
ей
свою
жизнь,
Mais
rien
à
faire,
je
fittais
juste
pas
dans
sa
story
Но
ничего
не
поделаешь,
я
просто
не
вписывался
в
её
сторис.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jonathan Painchaud
Attention! Feel free to leave feedback.