Lyrics and translation Jonathan Painchaud - Les vieux chums (iTunes Session)
Les
games
d'hockey
sur
le
parking
Хоккейные
игры
на
парковке
Dans
cour
du
palais
d'justice
Во
дворе
Дворца
правосудия
La
cachette
avec
les
cousines
Тайник
с
двоюродными
сестрами
Dépêche,
y
compte
inque
jusqu'à
dix
Быстрее,
считай
до
десяти.
Les
mauvais
coups
derrière
l'école
Плохие
удары
за
школой
Les
batailles
avec
les
gars
Сражения
с
парнями
Qui
est-ce
qui
va
frencher
Carole
Кто
станет
французом
Кэрол
L'premier
qui
est
rendu
à
la
croix
Тот,
кто
первым
предстал
перед
крестом
Ça
fait
trop
longtemps
y
m'semble
Мне
кажется,
прошло
слишком
много
времени
Qu'on
n'a
pas
tripé
ensemble
Что
мы
не
трахались
вместе
Entre
travail
et
devoirs
Между
работой
и
обязанностями
On
n'a
plus
le
temps
d'se
voir
У
нас
больше
нет
времени
видеться
On
vit
loin
les
uns
les
autres
Мы
живем
далеко
друг
от
друга
Oui,
mais
chaque
année
sans
faute
Да,
но
каждый
год
в
обязательном
порядке
On
oublie
qu'on
est
des
hommes
Мы
забываем,
что
мы
мужчины
Pour
retrouver
les
vieux
chums
Чтобы
найти
старых
приятелей
Les
cigarettes
en
d'sous
du
quai
Сигареты
из-под
дока
Les
wheelies
en
dix
vitesses
Колеса
на
десяти
скоростях
On
pourrait
peut-être
retrouver
Может
быть,
мы
могли
бы
снова
встретиться
Où
sont
cachés
les
films
de
fesses
Где
спрятаны
фильмы
о
ягодицах
Se
faufiler
entre
les
dunes
Пробираясь
между
дюнами
Pour
espionner
les
nudistes
Шпионить
за
нудистами
Lever
les
cages
au
clair
de
lune
Поднимать
клетки
в
лунном
свете
Et
vendre
le
homard
aux
touristes
И
продавать
лобстера
туристам
Ça
fait
trop
longtemps,
y
m'semble
Мне
кажется,
это
было
слишком
давно
Qu'on
n'a
pas
tripé
ensemble
Что
мы
не
трахались
вместе
Entre
travail
et
devoirs
Между
работой
и
обязанностями
On
n'a
plus
le
temps
d'se
voir
У
нас
больше
нет
времени
видеться
On
vit
loin
les
uns
les
autres
Мы
живем
далеко
друг
от
друга
Oui,
mais
chaque
année
sans
faute
Да,
но
каждый
год
в
обязательном
порядке
On
oublie
qu'on
est
des
hommes
Мы
забываем,
что
мы
мужчины
Pour
retrouver
les
vieux
chums
Чтобы
найти
старых
приятелей
Même
si
bien
des
choses
ont
changé
Несмотря
на
то,
что
многое
изменилось
Au
pays
de
notre
enfance
В
стране
нашего
детства
On
veut
tous
y
retourner
Мы
все
хотим
вернуться
туда
Pour
assurer
la
descendance
Чтобы
обеспечить
потомство
Si
on
n'nous
reconnaît
plus
Если
нас
больше
не
узнают
Les
vieux
de
la
vieille
savent
Старики
старого
знают
Que
quand
on
était
ti-culs
Чем
когда
мы
были
тупицами
C'était
nous,
les
rois
de
la
grave
Это
были
мы,
короли
могилы
Ça
fait
trop
longtemps,
y
m'semble
Мне
кажется,
это
было
слишком
давно
Qu'on
n'a
pas
tripé
ensemble
Что
мы
не
трахались
вместе
Entre
travail
et
devoirs
Между
работой
и
обязанностями
On
n'a
plus
le
temps
d'se
voir
У
нас
больше
нет
времени
видеться
On
vit
loin
les
uns
les
autres
Мы
живем
далеко
друг
от
друга
Oui,
mais
chaque
année
sans
faute
Да,
но
каждый
год
в
обязательном
порядке
On
oublie
qu'on
est
des
hommes
Мы
забываем,
что
мы
мужчины
Pour
retrouver
les
vieux
chums
Чтобы
найти
старых
приятелей
On
oublie
qu'on
est
des
hommes
Мы
забываем,
что
мы
мужчины
Pour
retrouver
les
vieux
chums
Чтобы
найти
старых
приятелей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Painchaud
Attention! Feel free to leave feedback.