Lyrics and translation Jonathan Richman & The Modern Lovers - Chewing Gum Wrapper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
the
chewing
gum
wrapper,
Я
видел
обертку
от
жевательной
резинки.
Saw
it
after
lunch;
Я
видел
это
после
обеда.
Faded
little
cruddy
thing,
Выцветшая
маленькая
грязная
штучка.
I
picked
from
among
the
bunch.
Я
выбрала
из
этой
группы.
Cruddy
little
chewing
gum
wrapper,
Обертка
из
жевательной
резинки,
My
eyes
would
not
let
go;
мои
глаза
не
отпустят.
Saw
the
little
thing
that
I
liked
so.
Я
видел
то
маленькое,
что
мне
так
нравилось.
Loved
the
faded
colors
like
would
end
up
at
the
dump,
Мне
нравились
выцветшие
цвета,
как
будто
они
заканчивались
на
свалке.
My
heart
goes
bumpety,
bumpety,
bumpety
bump.
Мое
сердце
бьется,
бьется,
бьется,
бьется.
Cruddy
little
chewing
gum
wrapper,
Обертка
из
жевательной
резинки,
Faded
by
the
rain;
Поблекшая
от
дождя.
You
got
to
see
it
for
yourself,
Ты
должен
увидеть
это
сам.
My
words
just
can't
explain.
Мои
слова
просто
не
могут
объяснить.
Cruddy
little
chewing
gum
wrapper,
Обертка
из
жевательной
резинки,
Dried
up
by
the
sun;
Высушенная
солнцем.
Someone
else
got
to
feel
this
way,
I
can't
be
the
only
one.
Кто-то
другой
должен
так
себя
чувствовать,
я
не
могу
быть
единственным.
Who
loves
the
faded
colors
like
would
end
up
at
the
dump.
Кто
любит
выцветшие
цвета,
как
бы
в
конечном
итоге
на
свалке.
My
heart
goes
bumpety,
bumpety,
bumpety
bump.
Мое
сердце
бьется,
бьется,
бьется,
бьется.
Faded
plenty
and
corroded
some,
Поблекло
много
и
разъедало
немного.
I
saw
the
chewing
gum
wrapper,
Я
видел
обертку
от
жевательной
резинки.
I
picked
it
up
just
like
a
bum,
Я
подобрал
ее,
как
бомж.
Cruddy
little,
cruddy
little,
cruddy
little
thing;
Крошка,
крошка,
крошка,
крошка,
крошка.
Full
of
dirt
and
it
was
full
of
grit,
Он
был
полон
грязи
и
грязи.
I
saw
the
chewing
gum
wrapper;
Я
видел
обертку
от
жевательной
резинки.
But
colors
like
that
you
can't
git,
Но
такие
цвета,
как
этот,
ты
не
можешь
ГИТ.
Cruddy
little
cruddy
little
cruddy
little
cruddy
little.
Крошка,
крошка,
крошка,
крошка,
крошка,
крошка,
крошка.
Well,
cruddy
little
chewing
gum
wrapper,
Что
ж,
крошечная
обертка
из
жевательной
резинки,
My
heart
would
not
let
go;
Мое
сердце
не
отпускает;
The
colors
hypnotize
me,
and
I
love
them
so.
Цвета
гипнотизируют
меня,
и
я
так
их
люблю.
Cruddy
little
chewing
gum
wrapper,
Обертка
из
жевательной
резинки.
This
I
must
say;
Это
я
должен
сказать.
These
colors
move
me
more
than
most
or
what
I
see
today.
Эти
цвета
двигают
меня
больше,
чем
большинство
или
то,
что
я
вижу
сегодня.
I
love
the
faded
colors
like
would
end
up
at
the
dump,
Я
люблю
выцветшие
цвета,
как
бы
в
конечном
итоге
на
свалке.
My
heart
goes
bumpety,
bumpety,
bumpety
bump.
Мое
сердце
бьется,
бьется,
бьется,
бьется.
I
saw
the
chewing
gum
wrapper,
Я
видел
обертку
от
жевательной
резинки,
When
I
was
on
a
walk;
Когда
был
на
прогулке.
I
saw
the
faded
green
Я
видел
выцветшую
зелень.
And
I
could
barely
talk.
И
я
едва
мог
говорить.
Cruddy
little
chewing
gum
wrapper
Обертка
из
жевательной
резинки.
When
I
was
on
a
roam
Когда
я
бродил
...
I
was
the
faded
yellow
Я
был
выцветшим
желтым.
And
wanted
to
take
it
home
И
хотел
забрать
ее
домой.
Cruddy
little
chewing
gum
wrapper.
Обертка
из
жевательной
резинки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.