Jonathan Richman & The Modern Lovers - The Fenway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jonathan Richman & The Modern Lovers - The Fenway




Now I was born by the Fenway,
Теперь я родился у Фенуэя,
In Beth Israel Hospital.
В больнице Бет Исраэль.
Could that help to explain why I love the Fenway so well.
Может ли это помочь объяснить, почему я так люблю Fenway?
Nowhere do I feel more at home, it seems,
Кажется, я больше нигде не чувствую себя как дома.
Then on the Fenway, where I dreamed my dreams.
Затем на Фенуэй, где мне снились мои мечты.
Well I was small, they took us to old Mechanics Hall.
Я был маленьким, нас отвели в старый зал механики.
We got to see the Mighty Ted Williams,
Мы должны увидеть могучего Теда Уильямса,
Put one over the right field wall.
Поставить его над правой стеной поля.
All that nostalgia comes out every day, you see,
Вся эта ностальгия выходит каждый день, понимаешь?
On the Fenway where I've dreamed dreams.
На Фенуэй, где мне снились сны.
Sometimes it rains, and then it is just damp and cold.
Иногда идет дождь, а потом просто сыро и холодно.
Sometimes I've roamed, its little paths when I've felt old.
Иногда я бродил по его маленьким тропинкам, когда чувствовал себя старым.
Now smell the air, and you'll smell exhaust fumes everywhere.
Теперь почувствуй запах воздуха, и ты почувствуешь запах выхлопных газов повсюду.
Cause the place is just too narrow not to be bothered by them
Потому что это место слишком узкое, чтобы его не беспокоили.
There.
Там.
But there's silence to the place when you stand there in the sun.
Но в этом месте тишина, когда ты стоишь там, под солнцем.
And there's an echo from an era that's already past and gone.
И это эхо эры, которая уже прошла и ушла.
And there is silence in the Gardener Museum.
И тишина царит в Музее садовника.
Where's that?
Где это?
It's on the Fenway where I've dreamed my dreams.
Это на Фенуэй, где мне снились мои мечты.
Well after all.
Что ж, в конце концов.
Clap your hands.
Хлопайте в ладоши.
And there's a silence to that place as you stand there in the
И в этом месте царит тишина, когда ты стоишь там, под
Sun,
солнцем,
And there's also this haunting silent sorrow,
и в этом преследующем тебя безмолвном горе.
Cause the glory days have gone.
Потому что Дни славы прошли.
And there is silence in the Gardener Museum.
И тишина царит в Музее садовника.
Where's that?
Где это?
Well, it's on the Fenway, as you know, where I've dreamed my
Что ж, это на Фенуэй, как ты знаешь, там, где я мечтал.
Dreams.
Мечты.
Boston's Fenway, where I've dreamed my dreams.
Бостонский "Фенуэй", где мне снились мои мечты.





Writer(s): RICHMAN JONATHAN MICHAEL


Attention! Feel free to leave feedback.