Lyrics and translation Jonathan Richman - My Little Girl's Got a Full Time Daddy Now
My Little Girl's Got a Full Time Daddy Now
Теперь у моей маленькой дочки есть папа на полную ставку
Since
she
was
born
I
loved
her,
but
we
were
soon
apart
С
тех
пор,
как
она
родилась,
я
любил
ее,
но
вскоре
мы
расстались,
She
was
closer
to
her
mother
from
the
start
С
самого
начала
она
была
ближе
к
своей
матери.
I
was
happy
enough
strollin'
her
around
Я
был
счастлив
просто
гулять
с
ней,
But
it
seemed
like
something
was
there
tying
me
down
Но
казалось,
что
что-то
меня
тяготит.
But
gone
are
the
days
when
I'd
be
reading
while
holdin'
her
on
my
lap
Но
прошли
те
дни,
когда
я
читал,
держа
ее
на
коленях,
The
days
when
I'd
get
impatient
for
her
to
take
her
afternoon
nap
Дни,
когда
я
с
нетерпением
ждал,
когда
же
она
ляжет
на
дневной
сон.
Gone
are
the
days
when
I
would
leave
as
soon
as
her
mother
would
allow
Прошли
те
дни,
когда
я
уходил,
как
только
ее
мать
позволяла
мне.
My
little
girl's
got
a
full
time
daddy
now
Теперь
у
моей
маленькой
дочки
есть
папа
на
полную
ставку.
I've
always
been
a
good
dad
but
not
confident
truth
be
told
Я
всегда
был
хорошим
отцом,
но,
по
правде
говоря,
не
уверенным
в
себе.
Yeah
but
now,
but
now
I
come
straight
from
my
soul
Да,
но
теперь,
теперь
я
иду
прямо
от
своей
души.
If
there
is
a
problem
we
will
figure
it
out
somehow
Если
возникнет
проблема,
мы
как-нибудь
ее
решим.
My
little
girl's
got
a
full
time
daddy
now
Теперь
у
моей
маленькой
дочки
есть
папа
на
полную
ставку.
Well
she
was
closer
to
her
mother
and
that's
no
crime
Ну,
она
была
ближе
к
своей
матери,
и
это
не
преступление.
But
not
now,
now
she's
got
a
daddy
full
time
Но
не
сейчас,
теперь
у
нее
есть
папа
на
полную
ставку.
It
took
her
momma
and
me
splittin
for
me
to
come
into
my
own
Нам
с
ее
мамой
пришлось
разделиться,
чтобы
я
смог
стать
самим
собой.
But
it
was
worth
it
for
the
way
we
are
walking
hand
in
hand
just
fool
along
Но
это
того
стоило,
ведь
мы
идем
рука
об
руку,
просто
дурачимся.
Gone
are
the
days
when
i
would
be
next
to
her,
thinking
about
myself
Прошли
те
дни,
когда
я
был
рядом
с
ней,
думая
о
себе.
Gone
are
days
when
I'd
be
frantic
for
her
mom
to
come
home
and
help
Прошли
те
дни,
когда
я
был
в
отчаянии
и
ждал,
когда
ее
мама
придет
домой
и
поможет.
Those
days
are
gone,
Those
days
are
gone
Те
дни
прошли,
те
дни
прошли.
Let
every
witness
now
avow
Пусть
теперь
каждый
свидетель
подтвердит:
My
litle
girl's
got
a
full
time
daddy
now
Теперь
у
моей
маленькой
дочки
есть
папа
на
полную
ставку.
My
litle
girl's
got
a
full
time
daddy
now.
Теперь
у
моей
маленькой
дочки
есть
папа
на
полную
ставку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Micheal Richman
Attention! Feel free to leave feedback.