Jonathan Richman - My Little Girl's Got a Full Time Daddy Now - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jonathan Richman - My Little Girl's Got a Full Time Daddy Now




My Little Girl's Got a Full Time Daddy Now
Теперь у моей маленькой дочки есть папа на полную ставку
Since she was born I loved her, but we were soon apart
С тех пор, как она родилась, я любил ее, но вскоре мы расстались,
She was closer to her mother from the start
С самого начала она была ближе к своей матери.
I was happy enough strollin' her around
Я был счастлив просто гулять с ней,
But it seemed like something was there tying me down
Но казалось, что что-то меня тяготит.
But gone are the days when I'd be reading while holdin' her on my lap
Но прошли те дни, когда я читал, держа ее на коленях,
The days when I'd get impatient for her to take her afternoon nap
Дни, когда я с нетерпением ждал, когда же она ляжет на дневной сон.
Gone are the days when I would leave as soon as her mother would allow
Прошли те дни, когда я уходил, как только ее мать позволяла мне.
My little girl's got a full time daddy now
Теперь у моей маленькой дочки есть папа на полную ставку.
I've always been a good dad but not confident truth be told
Я всегда был хорошим отцом, но, по правде говоря, не уверенным в себе.
Yeah but now, but now I come straight from my soul
Да, но теперь, теперь я иду прямо от своей души.
If there is a problem we will figure it out somehow
Если возникнет проблема, мы как-нибудь ее решим.
My little girl's got a full time daddy now
Теперь у моей маленькой дочки есть папа на полную ставку.
Well she was closer to her mother and that's no crime
Ну, она была ближе к своей матери, и это не преступление.
But not now, now she's got a daddy full time
Но не сейчас, теперь у нее есть папа на полную ставку.
It took her momma and me splittin for me to come into my own
Нам с ее мамой пришлось разделиться, чтобы я смог стать самим собой.
But it was worth it for the way we are walking hand in hand just fool along
Но это того стоило, ведь мы идем рука об руку, просто дурачимся.
Gone are the days when i would be next to her, thinking about myself
Прошли те дни, когда я был рядом с ней, думая о себе.
Gone are days when I'd be frantic for her mom to come home and help
Прошли те дни, когда я был в отчаянии и ждал, когда ее мама придет домой и поможет.
Those days are gone, Those days are gone
Те дни прошли, те дни прошли.
Let every witness now avow
Пусть теперь каждый свидетель подтвердит:
My litle girl's got a full time daddy now
Теперь у моей маленькой дочки есть папа на полную ставку.
My litle girl's got a full time daddy now.
Теперь у моей маленькой дочки есть папа на полную ставку.





Writer(s): Jonathan Micheal Richman


Attention! Feel free to leave feedback.