Lyrics and translation Jonathan Richman - Our Drab Ways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Drab Ways
Наши Серые Будни
You
are
the
light
of
the
world
Ты
- свет
всего
мира,
So
why
is
your
world
so
grey?
Так
почему
же
твой
мир
такой
серый?
You
are
the
light
of
the
world
Ты
- свет
всего
мира,
So
why
are
you
so
bored?
Так
почему
же
тебе
так
скучно?
Of
your
drab
ways
От
своей
серости,
Them
drabbin',
stagment
ways
От
этой
серой,
унылой
жизни?
You
are
the
light
of
the
world
Ты
- свет
всего
мира,
So
why
the
frozen
stare?
Так
почему
же
взгляд
такой
застывший?
You
are
the
light
of
the
world
Ты
- свет
всего
мира,
So
why
the
assisted
days
Так
зачем
же
эти
серые
дни
Of
your
drab
ways
В
твоей
серости,
Them
drabbin,
stagment
ways
В
этой
серой,
унылой
жизни?
Oh
stuck
in
your
drab
ways
О,
эти
серые
будни,
Are
the
days
Дни,
когда
ты
погрязла
в
серости.
Oh
arent
you
tired
Разве
ты
не
устала?
Arent
you
tired
Разве
ты
не
устала
You
return
to
them
drab
ways
Возвращаться
к
этой
серости,
Them
drabbing,
stagment,
ways
К
этой
серой,
унылой
жизни?
There's
a
bomb
Есть
бомба,
There's
a
song
Есть
песня,
So
why
are
we
such
orphans?
Так
почему
же
мы
такие
сироты?
There's
a
bomb
Есть
бомба,
There
are
ways
Есть
пути,
But
we
prefer
the
daze
Но
мы
предпочитаем
дымку
And
the
glaze
И
оцепенение
Of
our
drab
ways
Наших
серых
будней.
Them
drabbin,
stagment
ways
Этой
серой,
унылой
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Michael Richman
Attention! Feel free to leave feedback.