Jonathan Richman - The Neighbors - translation of the lyrics into German

The Neighbors - Jonathan Richmantranslation in German




The Neighbors
Die Nachbarn
Jonathan it's late, don't you think that I should go
Jonathan, es ist spät, meinst du nicht, ich sollte gehen?
Naw we were just starting to talk now,
Nee, wir haben doch gerade erst angefangen zu reden,
It was just getting good don't you know.
es wurde gerade gut, weißt du nicht?
But if I leave here in the morning. Yeah.
Aber wenn ich morgen früh von hier gehe. Ja.
What will the neighbors tell your wife?
Was werden die Nachbarn deiner Frau erzählen?
Well my wife knows me by now
Nun, meine Frau kennt mich inzwischen
So there's no need to let the neighbors run my life.
also gibt es keinen Grund, die Nachbarn mein Leben bestimmen zu lassen.
No, no need to let the neighbors run my life, no no.
Nein, keinen Grund, die Nachbarn mein Leben bestimmen zu lassen, nein nein.
Well it would look suspicious
Nun, es würde verdächtig aussehen
And I know why they'd want to know
Und ich weiß, warum sie es wissen wollen würden
They love my wife but oh
Sie lieben meine Frau, aber oh
They don't want her hurt and so...
Sie wollen nicht, dass sie verletzt wird, und deshalb...
If that's all they see
Wenn das alles ist, was sie sehen
I wouldn't blame 'em let them go and tell my wife
würde ich es ihnen nicht verübeln, lass sie ruhig gehen und es meiner Frau erzählen
Cuz my wife should know me by now
Denn meine Frau sollte mich inzwischen kennen
So there's no need to let the neighbors run my life.
also gibt es keinen Grund, die Nachbarn mein Leben bestimmen zu lassen.
No, no, no need to let the neighbors run my life, no no.
Nein, nein, keinen Grund, die Nachbarn mein Leben bestimmen zu lassen, nein nein.
(Guitar)
(Gitarre)
Here we are down the street
Hier sind wir die Straße runter
Here we are hand in hand. Yeah, so.
Hier sind wir Hand in Hand. Ja, also.
You're close to me won't people misunderstand?
Du bist mir nah, werden die Leute das nicht falsch verstehen?
That's fair, yeah, they could
Das ist fair, ja, das könnten sie
If that's all they see,
Wenn das alles ist, was sie sehen,
I wouldn't blame them if they go and tell my wife
würde ich es ihnen nicht verübeln, wenn sie gehen und es meiner Frau erzählen
But my wife should know me by now
Aber meine Frau sollte mich inzwischen kennen
So there's no need to let the neighbors run my life.
also gibt es keinen Grund, die Nachbarn mein Leben bestimmen zu lassen.
No, no need to let the neighbors run my life, no no.
Nein, keinen Grund, die Nachbarn mein Leben bestimmen zu lassen, nein nein.





Writer(s): Jonathan Richman


Attention! Feel free to leave feedback.