Jonathan Richman - To Hide A Little Thought - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jonathan Richman - To Hide A Little Thought




To Hide A Little Thought
Спрятать маленькую мысль
I tried to hide a little thought
Я пытался спрятать маленькую мысль,
The more I tried the worse things got
Но чем больше старался, тем хуже все становилось.
It started out so meek and small
Она начиналась такой кроткой и маленькой,
But in a week pervaded all
Но за неделю пропитала все.
Just a stray little stray, stray, stray
Всего лишь маленькая, маленькая, маленькая, маленькая бродяжка,
In trying to hide it I asked it to stay
Пытаясь скрыть ее, я попросил ее остаться.
In trying to hide it I'd made it a bed
Пытаясь скрыть ее, я постелил ей постель,
From which to rule the world unsaid (From which to conquer the world unsaid)
Из которой она правила миром незримо. (Из которой она покорила мир незримо.)
To hide a little thought, a little vagabond
Спрятать маленькую мысль, маленькую бродяжку,
A sprite in the dark that wouldn't move a long.
Духа во тьме, который не хотел двигаться дальше.
Many thoughts they come and go
Много мыслей приходят и уходят,
This to shall pass she'll never know
И эта пройдет, она никогда не узнает.
Since my way is bold and free
Так как мой путь смел и свободен,
She noticed something strange in me
Она заметила во мне что-то странное.
Mabye my voice speeded up or slowed down
Может быть, мой голос ускорился или замедлился,
Maybe my eyes started darting around
Может быть, мои глаза начали бегать по сторонам,
Maybe my hands started coverin' my face
Может быть, мои руки начали закрывать лицо,
Maybe I rambled all over the place...
Может быть, я нес чушь всякую...
To hide a little thought, a little vagabond
Спрятать маленькую мысль, маленькую бродяжку,
A sprite in the dark that wouldn't move a long.
Духа во тьме, который не хотел двигаться дальше.
(Guitar)
(Гитара)
I don't say each thing on my mind
Я не говорю все, что у меня на уме,
To say each thing would be unkind
Говорить все было бы недобро,
But with someone I know so well
Но с той, кого я так хорошо знаю,
It's so unlike me not to tell
Мне так несвойственно не говорить.
Usually I like confrontations, I do
Обычно мне нравятся споры, правда,
I get this thrill out of sayin' what's true
Я получаю удовольствие, говоря правду.
I look so lifeless when I try to lie
Я выгляжу таким безжизненным, когда пытаюсь лгать,
That's why it's easy to tell when I try...
Вот почему так легко понять, когда я пытаюсь...
To hide a little thought, a little vagabond
Спрятать маленькую мысль, маленькую бродяжку,
A sprite in the dark that wouldn't move a long.
Духа во тьме, который не хотел двигаться дальше.






Attention! Feel free to leave feedback.