Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty
one
days
that
I'll
be
gone
Einundzwanzig
Tage
werde
ich
weg
sein
You
might
leave
me
as
I'm
trying
to
hold
on
Du
könntest
mich
verlassen,
während
ich
versuche,
durchzuhalten
Am
fighting
my
demons
in
the
dark
Ich
kämpfe
gegen
meine
Dämonen
in
der
Dunkelheit
It's
getting
cold
outside
for
my
bleeding
heart
Es
wird
kalt
draußen
für
mein
blutendes
Herz
Barely
hanging
on
Ich
halte
kaum
noch
durch
To
this
life
I
used
to
love
An
diesem
Leben,
das
ich
einst
liebte
I
could
of
used
you
for
the
cold
nights
Ich
hätte
dich
in
den
kalten
Nächten
gebrauchen
können
When
there
was
only
darkness
no
light
Als
es
nur
Dunkelheit
gab,
kein
Licht
To
fill
the
emptiness
inside,
oh
it's
alright
Um
die
Leere
in
mir
zu
füllen,
oh,
es
ist
in
Ordnung
I
would
of
used
you
in
the
wrong
times
Ich
hätte
dich
in
den
falschen
Zeiten
gebraucht
When
I
had
nothing
left
to
fight
Als
ich
nichts
mehr
hatte,
wofür
ich
kämpfen
konnte
To
fill
the
emptiness
inside
Um
die
Leere
in
mir
zu
füllen
To
heal
the
pain
in
broken
times
Um
den
Schmerz
in
zerbrochenen
Zeiten
zu
heilen
'Cause
I'm
barely
hanging
on
Denn
ich
halte
kaum
noch
durch
In
twenty
one
days
I
might
be
sober
In
einundzwanzig
Tagen
könnte
ich
nüchtern
sein
But
will
it
be
enough
to
not
have
you
by
my
side
Aber
wird
es
genug
sein,
dich
nicht
an
meiner
Seite
zu
haben?
Well
she
breaks
the
rules
leaving
my
mind
bent
and
loose
Nun,
sie
bricht
die
Regeln
und
lässt
meinen
Verstand
verbogen
und
locker
Watching
the
time
pass
with
another
good
excuse
Ich
sehe
die
Zeit
verstreichen
mit
einer
weiteren
guten
Ausrede
'Cause
I'm
barely
hanging
on
Denn
ich
halte
kaum
noch
durch
To
this
life
I
used
to
love
An
diesem
Leben,
das
ich
einst
liebte
I
could
of
used
you
for
the
cold
nights
Ich
hätte
dich
in
den
kalten
Nächten
gebrauchen
können
When
there
was
only
darkness
no
light
Als
es
nur
Dunkelheit
gab,
kein
Licht
To
fill
the
emptiness
inside,
oh
it's
alright
Um
die
Leere
in
mir
zu
füllen,
oh,
es
ist
in
Ordnung
I
would
of
used
you
in
the
wrong
times
Ich
hätte
dich
in
den
falschen
Zeiten
gebraucht
When
I
had
nothing
left
to
fight
Als
ich
nichts
mehr
hatte,
wofür
ich
kämpfen
konnte
To
fill
the
emptiness
inside
Um
die
Leere
in
mir
zu
füllen
To
heal
the
pain
in
broken
times
Um
den
Schmerz
in
zerbrochenen
Zeiten
zu
heilen
'Cause
I'm
barely
hanging
on
Denn
ich
halte
kaum
noch
durch
(Hey
buddy,
uhm
just
want
to
say
I'm
proud
of
you)
(Hey
Kumpel,
ich
möchte
dir
nur
sagen,
dass
ich
stolz
auf
dich
bin)
(You're
gonna
get
through
this)
(Du
wirst
das
durchstehen)
I
could
of
used
you
for
the
cold
nights
Ich
hätte
dich
in
den
kalten
Nächten
gebrauchen
können
When
there
was
only
darkness
no
light
Als
es
nur
Dunkelheit
gab,
kein
Licht
To
fill
the
emptiness
inside,
oh
it's
alright
Um
die
Leere
in
mir
zu
füllen,
oh,
es
ist
in
Ordnung
I
would
of
used
you
in
the
wrong
times
Ich
hätte
dich
in
den
falschen
Zeiten
gebraucht
When
I
had
nothing
left
to
fight
Als
ich
nichts
mehr
hatte,
wofür
ich
kämpfen
konnte
To
fill
the
emptiness
inside
Um
die
Leere
in
mir
zu
füllen
To
heal
the
pain
in
broken
times
Um
den
Schmerz
in
zerbrochenen
Zeiten
zu
heilen
'Cause
I'm
barely
hanging
on
Denn
ich
halte
kaum
noch
durch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Salter, Simon Wilcox, Scott Helman, Ron Lopata, Mike Wise
Album
21 Days
date of release
09-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.