Jonathan Settel - Jerusalen de Oro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jonathan Settel - Jerusalen de Oro




Jerusalen de Oro
Иерусалим Золотой
Sobre colinas en silencio
Над молчаливыми холмами
Verdes olivos hay
Зеленеют маслины,
En el valle el pastor descansa
В долине пастух отдыхает,
Mientras la tarde cae
Пока вечер спускается вниз.
Shofar se escucha desde el templo
Звук шофара слышен из храма,
Que el mundo venga a orar
Зовёт мир на молитву.
En el valle el pastor descansa
В долине пастух отдыхает,
Nos rodea la paz
Нас окружает покой.
Ciudad de oro Jerusalen
Город золотой, Иерусалим,
Llena de cobre llena de luz
Полный меди, полный света.
Cuando se eleva la alabanza
Когда возносится хвала,
Yo soy violin
Я скрипка.
Yerushalaim shel zahav
Yerushalaim shel zahav
Veshel ne joshet veshel or
Veshel nechoshet veshel or
Alo le jot shiraij
Halo lechol shirayich
Ani kinor
Ani kinor
Hay pozos para los sedientos
Есть колодцы для жаждущих,
Refugio y palabra
Убежище и слово.
Tu sol refleja el futuro para la humidad
Твоё солнце отражает будущее для человечества.
Montes que cuentas la historias
Горы, хранящие истории,
Canciones por doquier
Песни повсюду.
Tus muros encierran verdades de esta ciudad tambien.
Твои стены хранят истины этого города.
Ciudad de oro Jerusalen
Город золотой, Иерусалим,
Llena de cobre llena de luz
Полный меди, полный света.
Cuando se eleva la alabanza
Когда возносится хвала,
Yo soy violin.
Я скрипка.
Yerushalaim shel zahav
Yerushalaim shel zahav
Veshel ne joshet veshel or
Veshel nechoshet veshel or
Alo le jot shiraij
Halo lechol shirayich
Ani kinor.
Ani kinor
Mas alla por el desierto
Дальше, через пустыню,
Mirando el resplandor
Глядя на сияние,
Iremos hacia el mar muerto
Мы пойдём к Мертвому морю,
Cerca de jerico
Рядом с Иерихоном.
Mi simple voz nunca a logrado
Мой скромный голос никогда не достигал,
Pero hoy clamare
Но сегодня я воззову.
Jerualen si te olvidare
Иерусалим, если я забуду тебя,
Mi diestra perdere.
Пусть отсохнет моя десница.
Ciudad de oro Jerusalen
Город золотой, Иерусалим,
Llena de cobre llena de luz
Полный меди, полный света.
Cuando se eleva la alabanza
Когда возносится хвала,
Yo soy violin.
Я скрипка.
Yerushalaim shel zahav
Yerushalaim shel zahav
Veshel ne joshet veshel or
Veshel nechoshet veshel or
Alo le jot shiraij
Halo lechol shirayich
Ani kinor.
Ani kinor





Writer(s): Naomi Shemer


Attention! Feel free to leave feedback.