Lyrics and translation Jonathan Thulin - Dead Come to Life
Featuring
Charmaine
С
Участием
Чармейн
I
am
the
living
day,
you
are
the
episode,
Я-живой
день,
ты-эпизод.
We're
like
fire
and
ice,
only
one
can
survive,
Мы
как
огонь
и
лед,
только
один
может
выжить.
My
will's
departed.
Моя
воля
исчезла.
Life
is
in
your
eyes,
reach
into
mine,
Жизнь
в
твоих
глазах,
дотянись
до
моих.
A
valley
of
bones
covered
in
stone,
nothing
more
than
human,
Долина
костей,
покрытых
камнем,
не
более
чем
человек,
Do
you
know,
body
and
soul,
you're
calling
me
good,
Знаешь
ли
ты,
тело
и
душа,
ты
называешь
меня
хорошим,
Only
with
you
the
dead
come
to
life,
dead
come
to
life,
Только
с
тобой
мертвые
оживают,
мертвые
оживают.
Only
with
you
the
dead
come
to
life,
dead
come
to
life,
Только
с
тобой
мертвые
оживают,
мертвые
оживают.
Only
with
you
the...
Только
с
тобой...
I
am
a
foreigner,
caught
in
the
cross
fire
Я
иностранец,
попавший
под
перекрестный
огонь.
I
am
paralyzed
by
the
battle
cries,
can
you
hear
it?
Я
парализован
боевыми
криками,
Ты
слышишь
их?
Life
is
in
your
eyes,
reach
into
mine,
Жизнь
в
твоих
глазах,
дотянись
до
моих.
A
valley
of
bones
covered
in
stone,
nothing
more
than
human,
Долина
костей,
покрытых
камнем,
не
более
чем
человек,
Do
you
know,
body
and
soul,
you're
calling
me
good,
Знаешь
ли
ты,
тело
и
душа,
ты
называешь
меня
хорошим,
Only
with
you
the
dead
come
to
life,
dead
come
to
life,
Только
с
тобой
мертвые
оживают,
мертвые
оживают.
Only
with
you
the
dead
come
to
life,
dead
come
to
life,
Только
с
тобой
мертвые
оживают,
мертвые
оживают.
Only
with
you
the...
Только
с
тобой...
We
are
the
trying,
thirst,
they
seem,
Кажется,
мы
испытываем
жажду
Upon
this
dry
and
thirsty
land.
На
этой
сухой
и
измученной
жаждой
земле.
Will
you
spread
life
into
the
flesh?
Будете
ли
вы
распространять
жизнь
во
плоти?
Breathe
again
into
the
dead,
dead.
Вдохни
снова
в
мертвого,
мертвого.
A
valley
of
bones
covered
in
stone,
nothing
more
than
human,
Долина
костей,
покрытых
камнем,
не
более
чем
человек,
Do
you
know,
body
and
soul,
you're
calling
me
good,
Знаешь
ли
ты,
тело
и
душа,
ты
называешь
меня
хорошим,
Only
with
you
the
dead
come
to
life,
dead
come
to
life,
Только
с
тобой
мертвые
оживают,
мертвые
оживают.
Only
with
you
the
dead
come
to
life,
dead
come
to
life,
Только
с
тобой
мертвые
оживают,
мертвые
оживают.
Only
with
you
the
dead
come
to
life.
Только
с
тобой
мертвые
оживают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Moss, Charmaine Carrasco
Attention! Feel free to leave feedback.