Jonathan Wilson - Miriam Montague - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jonathan Wilson - Miriam Montague




Miriam Montague
Мириам Монтегю
Miriam Montague
Мириам Монтегю
He's looking up at you
Он смотрит на тебя,
And you're spinning all the boys into a dream
А ты превращаешь всех парней в мечту,
You woo them all into your eyes until they gleam
Ты заманиваешь их в свои сияющие глаза.
A commoners cosmonaut
Космонавт из простолюдинов,
The better half of the have me nots
Лучшая половина из тех, что мне не дано,
You are the sun rays of your twickenham garden
Ты - солнечные лучи своего твикенхемского сада,
Sweet beauty rough with animal abandon
Милая красавица, грубая с животной раскованностью.
Heartfelt hipster folkbots
Искренние хипстеры-фолкботы
Tripping on the latest posh veranda
Отдыхают на очередной шикарной веранде,
Squatting underneath Jamaican tower
Сидят на корточках под ямайской башней,
Plugging into dirty mains power
Подключенные к грязной электросети.
Oh Miriam the wonders of your magnitude
О, Мириам, твои чудеса и твоя значимость,
Your smile exudes from
Твоя улыбка пробивается сквозь
Light polluted hazes
Затуманенную светом дымку
In the dark
В темноте.
Satin flame rainy days
Атласное пламя дождливых дней,
Rich men on holiday
Богачи на отдыхе,
They toast to wives and sweethearts while you're dancing
Они пьют за жен и возлюбленных, пока ты танцуешь,
May they never see your green card smile like I do
Пусть они никогда не увидят твою зеленую карту и твою улыбку, как я.
Pulsating vampire bats
Пульсирующие летучие мыши-вампиры
At the Islington automat
В автомате Ислингтона,
The molly's green
Зеленый экстази,
With Patrick's day excitement
С волнением Дня Святого Патрика,
While your Netherlands
Пока твои Нидерланды
Are on the train to Brighton
Едут на поезде в Брайтон.
Heartfelt hipster folkbots
Искренние хипстеры-фолкботы
Tripping on the latest posh veranda
Отдыхают на очередной шикарной веранде,
Squatting underneath Jamaican tower
Сидят на корточках под ямайской башней,
Plugging into dirty mains power
Подключенные к грязной электросети.
Oh Miriam the wonders of your magnitude
О, Мириам, твои чудеса и твоя значимость,
Your smile exudes from
Твоя улыбка пробивается сквозь
Light polluted hazes
Затуманенную светом дымку
In the dark
В темноте.
Sleep Theodossia
Спи, Феодосия,
Moving deeper in the dream
Погружаясь глубже в сон,
Everything as it should be
Все как должно быть.
Sleep Theodossia
Спи, Феодосия,
Moving deeper in the dream
Погружаясь глубже в сон,
Everything as it should be
Все как должно быть.
Sleep Theodossia
Спи, Феодосия,
Moving deeper in the dream
Погружаясь глубже в сон,
Everything as it should be
Все как должно быть.
Flash flood in your heated quantum temple
Внезапный потоп в твоем теплом квантовом храме,
Oxford circus angels are they really?
Ангелы Оксфорд-Серкус, они настоящие?
Queuing up for petrol on the motorway?
Стоят в очереди за бензином на автостраде?
Living hand to mouth
Живут от зарплаты до зарплаты,
You kiss them anyway
Ты все равно их целуешь.
Oh Miriam the wonders of your magnitude
О, Мириам, твои чудеса и твоя значимость,
Your smile exudes from
Твоя улыбка пробивается сквозь
Light polluted
Затуманенную светом
Hazes in the dark
Дымку в темноте.
Oh Miriam the wonders of your magnitude
О, Мириам, твои чудеса и твоя значимость,
Hazes in the dark
Дымку в темноте.





Writer(s): Jonathan Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.