Jonathan Young - Be Our Guest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jonathan Young - Be Our Guest




Be Our Guest
Будь нашим гостем
Ma chere Mademoiselle, it is with the deepest pride
Моя дорогая мадемуазель, с глубочайшей гордостью
And greatest pleasure that we welcome you here tonight
И величайшим удовольствием мы приветствуем вас сегодня вечером
And now we invite you to relax
А теперь мы приглашаем вас расслабиться
Please, let us pull up a chair
Пожалуйста, позвольте нам предложить вам стул
As the dining room proudly presents
Ибо столовая с гордостью представляет
Your dinner
Ваш ужин
Be our guest, be our guest
Будьте нашим гостем, будьте нашим гостем
Put our service to the test
Испытайте наш сервис
Tie your napkin 'round your neck, cherie
Повяжите салфетку вокруг шеи, дорогая
And we'll provide the rest
А об остальном позаботимся мы
Soup du jour, hot hors d'oeuvres
Суп дня, горячие закуски
Why, we only live to serve
Мы живем лишь для того, чтобы служить
Try the grey stuff, it's delicious
Попробуйте серое вещество, оно восхитительно
Don't believe me, ask the dishes
Не верите? Спросите у посуды
They can sing, they can dance
Они могут петь, они могут танцевать
After all, miss, this is France
В конце концов, мадемуазель, это Франция
And the dinner here is never second best
И ужин здесь никогда не бывает на втором месте
Go on, unfold your menu
Давайте, разверните ваше меню
Take a glance and then you'll
Взгляните, и тогда вы
Be our guest, be our guest, be our guest
Станете нашим гостем, будьте нашим гостем, будьте нашим гостем
Beef ragout, cheese soufflé
Говяжье рагу, сырное суфле
Pie and pudding on flambé
Пирог и пудинг фламбе
We'll prepare and serve with flair
Мы приготовим и подадим с изюминкой
A culinary cabaret
Кулинарное кабаре
You're alone and you're scared
Вы одиноки и напуганы
But the banquet's all prepared
Но банкет уже готов
No one's gloomy or complaining
Никто не хмурится и не жалуется
While the flatware's entertaining
Пока столовые приборы развлекают
We tell jokes, I do tricks
Мы шутим, я показываю фокусы
With my fellow candlesticks
Со своими приятелями-канделябрами
And it's all in perfect taste, that you can bet
И все это в безупречном вкусе, можете не сомневаться
Go on and lift your glass
Давайте, поднимите свой бокал
You've won your own free pass
Вы выиграли свой бесплатный пропуск
To be our guest, if you're stressed
Стать нашим гостем, если вы устали
It's fine dining we suggest
Мы предлагаем вам изысканный ужин
Be our guest, be our guest, be our guest
Будьте нашим гостем, будьте нашим гостем, будьте нашим гостем
Life is so unnerving
Жизнь так изматывает
For a servant who's not serving
Слугу, который не служит
He's not whole without a soul to wait upon
Он не цел без души, которой можно прислуживать
Ah, those good old days when we were useful (hey, Cogsworth)
Ах, те старые добрые времена, когда мы были полезны (эй, Когсворт)
Suddenly those good old days are gone
Внезапно те старые добрые времена прошли
Ten years we've been rusting
Десять лет мы ржавели
Needing so much more than dusting
Нуждаясь в гораздо большем, чем в протирании пыли
Needing exercise, a chance to use our skills
Нуждаясь в упражнениях, в возможности использовать свои навыки
Most days we just lay around the castle
Большую часть времени мы просто валялись в замке
Flabby, fat and lazy
Обленившиеся и располневшие
You walked in and oops-a-daisy
Вы вошли, и вот так чудо
It's a guest, it's a guest
Гость, гость!
Sake's alive and I'll be blessed
Ради всего святого, я буду благословлен
Wine's been poured and thank the Lord
Вино налито, и слава Богу
I have the napkins, freshly pressed
У меня есть салфетки, свежевыглаженные
With dessert, she'll want tea
С десертом она захочет чаю
And my dear that's fine with me
И, моя дорогая, я не против
While the cups do their soft-shoein'
Пока чашки тихонько стучат
I'll be bubbling, I'll be brewing
Я буду кипеть, я буду завариваться
I'll get warm, piping hot
Я стану теплым, очень горячим
Heaven's sakes is that a spot?
Боже правый, это что, пятно?
Clean it up, we want the company impressed
Уберите его, мы хотим произвести впечатление на гостью
We've got a lot to do
Нам многое предстоит сделать
Is that one lump or two?
Один кусочек сахара или два?
For you, our guest
Для вас, наш гость
She's our guest, she's our guest
Она наш гость, она наш гость
Be our guest, be our guest
Будьте нашим гостем, будьте нашим гостем
Our command is your request
Наш приказ - ваша просьба
It's been years since we've had anybody here
Прошли годы с тех пор, как у нас кто-то был
And we're obsessed
И мы одержимы
With your meal, with your ease
Вашей трапезой, вашим комфортом
Yes, indeed, we aim to please
Да, действительно, мы стремимся угодить
While the candlelight's still glowing
Пока свет свечей еще горит
Let us help you, we'll keep going
Позвольте нам помочь вам, мы продолжим
Course by course, one by one
Блюдо за блюдом, одно за другим
'Til you shout, "Enough I'm done"
Пока вы не крикнете: "Хватит, я сыта"
Then we'll sing you off to sleep as you digest
Тогда мы споем вам колыбельную, пока вы перевариваете
Tonight you'll prop your feet up
Сегодня вечером вы вытянете ноги
But for now, let's eat up
Но пока давайте поедим
Be our guest
Будьте нашим гостем
Be our guest
Будьте нашим гостем
Be our guest
Будьте нашим гостем
Please, be our guest
Пожалуйста, будьте нашим гостем





Writer(s): HOWARD ELLIOTT ASHMAN, ALAN MENKEN


Attention! Feel free to leave feedback.