Lyrics and translation Jonathan Young - Drag Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drag Me Down
Утянуть меня на дно
I've
got
fire
for
a
heart
У
меня
сердце,
как
огонь,
I'm
not
scared
of
the
dark
Мне
не
страшна
ночная
мгла.
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
не
видала,
чтоб
так
легко
всё
было.
I
got
a
river
for
a
soul
Душа
моя
— река
безбрежная,
And
baby
you're
a
boat
А
ты,
любимая,
словно
лодка
в
ней.
Baby
you're
my
only
reason
Ты
— мой
единственный
смысл
жизни.
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
Если
бы
не
было
тебя,
не
осталось
бы
ничего,
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
Лишь
оболочка
мужчины,
который
никогда
не
станет
собой.
If
I
didn't
have
you,
I'd
never
see
the
sun
Если
бы
не
было
тебя,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца.
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Ты
научила
меня
быть
кем-то,
да.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
смогут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
утянуть
меня
на
дно.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
смогут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
утянуть
меня
на
дно.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
утянуть
меня
на
дно.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
утянуть
меня
на
дно.
I
got
fire
for
a
heart
У
меня
сердце,
как
огонь,
I'm
not
scared
of
the
dark
Мне
не
страшна
ночная
мгла.
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
не
видала,
чтоб
так
легко
всё
было.
I
got
a
river
for
a
soul
Душа
моя
— река
безбрежная,
And
baby
you're
a
boat
А
ты,
любимая,
словно
лодка
в
ней.
Baby
you're
my
only
reason
Ты
— мой
единственный
смысл
жизни.
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
Если
бы
не
было
тебя,
не
осталось
бы
ничего,
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
Лишь
оболочка
мужчины,
который
никогда
не
станет
собой.
If
I
didn't
have
you,
I'd
never
see
the
sun
Если
бы
не
было
тебя,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца.
You
taught
me
how
to
be
someone
Ты
научила
меня
быть
кем-то.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
смогут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
утянуть
меня
на
дно.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
утянуть
меня
на
дно.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
утянуть
меня
на
дно.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
смогут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
утянуть
меня
на
дно.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
утянуть
меня
на
дно.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
утянуть
меня
на
дно.
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
утянуть
меня
на
дно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Henry Ryan, Julian C Bunetta, James Christopher Needle
Attention! Feel free to leave feedback.