Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojitos de Golondrina
Schwalbenäuglein
Ojitos
de
golondrina,
cachetitos
de
manzana
Schwalbenäuglein,
Apfelwänglein
Nunca
dudes,
nunca
sufras,
que
mi
corazón
te
ama
Zweifle
nie,
leide
nie,
denn
mein
Herz
liebt
dich
Ojitos
de
golondrina,
risueños
y
bailadores
Schwalbenäuglein,
lachend
und
tanzend
Nunca
dudes
que
tú
eres
el
amor
de
mis
amores
Zweifle
nie,
dass
du
die
Liebe
meines
Lebens
bist
Si
vengo
a
verte
Wenn
ich
komme,
um
dich
zu
sehen
Porque
no
puedo,
porque
no
puedo,
cada
mañana
Weil
ich
nicht
kann,
weil
ich
nicht
kann,
jeden
Morgen
Si
vengo
a
verte
Wenn
ich
komme,
um
dich
zu
sehen
Cada
ocho
días
Alle
acht
Tage
Son
muchas
noches
que
paso
lejos,
tristes
y
frías
Sind
es
viele
Nächte,
die
ich
fern
verbringe,
traurig
und
kalt
Ojitos
de
golondrina,
ojitos
que
estoy
amando
Schwalbenäuglein,
Äuglein,
die
ich
liebe
Ya
me
voy,
nunca
me
olvides
Ich
gehe
jetzt,
vergiss
mich
nie
Ya
me
voy
en
ti
pensando
Ich
gehe
jetzt
und
denke
an
dich
Ojitos
de
golondrina,
risueños
y
bailadores
Schwalbenäuglein,
lachend
und
tanzend
Nunca
olvides
que
tú
eres
el
amor
de
mis
amores
Vergiss
nie,
dass
du
die
Liebe
meines
Lebens
bist
Si
vengo
a
verte
Wenn
ich
komme,
um
dich
zu
sehen
Porque
no
puedo,
porque
no
puedo,
cada
mañana
Weil
ich
nicht
kann,
weil
ich
nicht
kann,
jeden
Morgen
Si
vengo
a
verte
Wenn
ich
komme,
um
dich
zu
sehen
Cada
ocho
días
Alle
acht
Tage
Son
muchas
noches
que
paso
lejos,
tristes
y
frías
Sind
es
viele
Nächte,
die
ich
fern
verbringe,
traurig
und
kalt
Ojitos
de
golondrina
Schwalbenäuglein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Manuel Figueroa I
Attention! Feel free to leave feedback.