Jonesmann - Ein mal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jonesmann - Ein mal




Ein mal
Один раз
Jonesmann:
Jonesmann:
Ich brauch nur einen Stift und 'n Blatt um Gefühle zu schreiben.
Мне нужны только ручка и лист, чтобы писать о чувствах.
Nur einen Blick und ich sag wer lügt in seinen Reimen.
Только один взгляд, и я скажу, кто лжет в своих рифмах.
Ich könnte einmal chillen und auch jemand wütend verzeihen.
Я мог бы однажды расслабиться и простить того, кто зол.
Einmal Einsicht und Freundschaft würde blühen und gedeihen.
Один раз проявить понимание, и дружба будет цвести и процветать.
Einmal weniger trinken um die Party zu finden.
Один раз меньше выпить, чтобы найти вечеринку.
Einmal keinen Stress suchen um den Schaden zu filtern.
Один раз не искать стресса, чтобы отфильтровать ущерб.
Einmal mehr lesen um mein Geist zu bereichern.
Один раз больше читать, чтобы обогатить свой ум.
Wir müssten einmal reden und wären beide erleichtert.
Нам нужно было бы один раз поговорить, и нам обоим стало бы легче.
Wir könnten auf uns zukommen um Krieg zu beenden.
Мы могли бы взять себя в руки, чтобы положить конец войне.
Einen Abend mal nicht haten um die Liebe zu spenden.
Один вечер не ненавидеть, чтобы дарить любовь.
Wie wär es, wenn wir einmal zu uns selbst ehrlicher wären?
Как было бы, если бы мы однажды были честнее с собой?
Wenn ein dummer MC einmal merkt, dass er nervt?
Если бы глупый МС однажды понял, что он раздражает?
Wie wär es, wenn wir einmal bisschen weiter sehen dürften?
Как было бы, если бы мы однажды могли видеть немного дальше?
Einmal nicht zwischen Scheuklappen stehen würden?
Один раз не стоять бы в шорах?
Wie wär ein Gesicht, das ein Lächeln verschickt?
Как насчет лица, которое дарит улыбку?
Ein Tag ohne Kotzen in diesem hässlichen Biz?
День без рвоты в этом уродливом бизнесе?
Jonesmann: (Hook)
Jonesmann: (Припев)
Es wär nur ein Schritt und wir könnten viel verändern.
Это был бы всего лишь один шаг, и мы могли бы многое изменить.
Nur ein Lächeln um uns der Liebe zu nähern.
Только одна улыбка, чтобы приблизиться к любви.
Nur ein move für jeden auf der Welt.
Всего одно движение для каждого человека в мире.
Es ist ein Traum, der uns am Leben hält.
Это мечта, которая держит нас в живых.
Es wär nur ein Schritt und wir könnten viel verändern.
Это был бы всего лишь один шаг, и мы могли бы многое изменить.
Nur ein Lächeln um uns der Liebe zu nähern.
Только одна улыбка, чтобы приблизиться к любви.
Nur ein move für jeden auf der Welt.
Всего одно движение для каждого человека в мире.
Es ist ein Traum, der uns am Leben hält.
Это мечта, которая держит нас в живых.
Jonesmann:
Jonesmann:
Nur ein Tag für mich ohne, dass Zweifel mich hemmen.
Только один день для меня без сомнений, которые меня сдерживают.
Einmal in deine Augen schauen, ohne Neid zu erkennen.
Один раз взглянуть в твои глаза, не видя зависти.
Viel würd ich geben, für Rap ohne das Ego-Ding.
Многое я бы отдал за рэп без этого эго.
Einen Tag lang down sein, wie Kids mit Playmobil.
Один день побыть детьми с Playmobil.
Einmal in einer Crew ohne jemand zu enttäuschen.
Один раз в команде, чтобы никого не разочаровывать.
Können sie einmal sehen, wie in mir drin die Lichter leuchten?
Могут ли они однажды увидеть, как во мне горят огни?
Einmal auf der Straße ohne Gesicht von 'nem Teufel.
Один раз на улице, не видя лица дьявола.
Ein Traum, der nicht zerbricht, wenn ich mich heut über ihn freue.
Мечта, которая не разобьется, если я сегодня буду ей радоваться.
Ich will einmal sehen, dass Äußeres nicht wichtig ist.
Я хочу однажды увидеть, что внешность не важна.
Eine Bitch, die nicht lügt: "Du bist der Richtige."
Сучку, которая не врет: "Ты тот самый".
Eine Nacht Nachrichten ohne Leichen zu zählen.
Ночь новостей без подсчета трупов.
Einmal hören wie der Weltfrieden lacht aus der Seele.
Один раз услышать, как смех мирового мира исходит из души.
Hört es einmal auf, dass wir Menschen gieriger werden?
Неужели мы, люди, перестанем становиться более жадными?
Um in einem Leben nicht verloren als Single zu sterben?
Чтобы не умереть одиноким в этой жизни?
Ein Bild wie Marvin und seine Mom Richtung Sonne blickt.
Картина, как Марвин и его мама смотрят на солнце.
Ein Gespräch mit dem Bruder, der heut in den Wolken sitzt.
Разговор с братом, который сегодня сидит в облаках.
Jonesmann: (Hook)
Jonesmann: (Припев)
Es wär nur ein Schritt und wir könnten viel verändern.
Это был бы всего лишь один шаг, и мы могли бы многое изменить.
Nur ein Lächeln um uns der Liebe zu nähern.
Только одна улыбка, чтобы приблизиться к любви.
Nur ein move für jeden auf der Welt.
Всего одно движение для каждого человека в мире.
Es ist ein Traum, der uns am Leben hält.
Это мечта, которая держит нас в живых.
Es wär nur ein Schritt und wir könnten viel verändern.
Это был бы всего лишь один шаг, и мы могли бы многое изменить.
Nur ein Lächeln um uns der Liebe zu nähern.
Только одна улыбка, чтобы приблизиться к любви.
Nur ein move für jeden auf der Welt.
Всего одно движение для каждого человека в мире.
Es ist ein Traum, der uns am Leben hält.
Это мечта, которая держит нас в живых.
Jonesmann:
Jonesmann:
Du könntest einen Joint hinlegen, neues Licht in der Seele.
Ты могла бы отложить косяк, новый свет в душе.
Einmal nein zu der Line, der Teufel blickt in die Leere.
Один раз скажи "нет" дорожке, дьявол смотрит в пустоту.
Einmal aufatmen und der Scheiß fickt dich nicht mehr.
Один раз вздохни, и это дерьмо больше не будет тебя ебать.
Glaub an sein Wort und glaub mir auch: Er liebt uns der Herr.
Поверь его слову и поверь мне: Господь любит нас.
Du brauchst nur einen Stein zu werfen und wirkst wie 'n Magnet.
Тебе нужно только бросить камень, и ты будешь действовать как магнит.
What goes around comes around auf unserm riesen Planet.
Что посеешь, то и пожнешь на нашей огромной планете.
Um einmal Hände zu reichen ist es niemals zu spät.
Чтобы однажды протянуть руку помощи, никогда не поздно.
Check einmal aus, wie sich's mit der Liebe so lebt.
Проверь однажды, как живется с любовью.
Jonesmann: (Hook)
Jonesmann: (Припев)
Es wär nur ein Schritt und wir könnten viel verändern.
Это был бы всего лишь один шаг, и мы могли бы многое изменить.
Nur ein Lächeln um uns der Liebe zu nähern.
Только одна улыбка, чтобы приблизиться к любви.
Nur ein move für jeden auf der Welt.
Всего одно движение для каждого человека в мире.
Es ist ein Traum, der uns am Leben hält.
Это мечта, которая держит нас в живых.
Es wär nur ein Schritt und wir könnten viel verändern.
Это был бы всего лишь один шаг, и мы могли бы многое изменить.
Nur ein Lächeln um uns der Liebe zu nähern.
Только одна улыбка, чтобы приблизиться к любви.
Nur ein move für jeden auf der Welt.
Всего одно движение для каждого человека в мире.
Es ist ein Traum, der uns am Leben hält.
Это мечта, которая держит нас в живых.
Es wär nur ein Schritt und wir könnten viel verändern.
Это был бы всего лишь один шаг, и мы могли бы многое изменить.
Nur ein Lächeln um uns der Liebe zu nähern.
Только одна улыбка, чтобы приблизиться к любви.
Nur ein move für jeden auf der Welt.
Всего одно движение для каждого человека в мире.
Es ist ein Traum, der uns am Leben hält.
Это мечта, которая держит нас в живых.
Es wär nur ein Schritt und wir könnten viel verändern.
Это был бы всего лишь один шаг, и мы могли бы многое изменить.
Nur ein Lächeln um uns der Liebe zu nähern.
Только одна улыбка, чтобы приблизиться к любви.
Nur ein move für jeden auf der Welt.
Всего одно движение для каждого человека в мире.
Es ist ein Traum, der uns am Leben hält.
Это мечта, которая держит нас в живых.





Writer(s): Kai Aschemann, Samson(jonesmann) Jones


Attention! Feel free to leave feedback.