Lyrics and translation Joni Mitchell feat. Glória - Dublin's Lesbian and Gay Choir - Big Yellow Taxi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
paved
paradise
and
put
up
a
parking
lot,
Они
проложили
рай
и
поставили
парковку
With
a
pink
hotel,
a
boutique
and
a
swinging
hot
spot
С
розовым
отелем,
бутиком
и
раскачивающейся
горячей
точкой.
Don't
it
always
seem
to
go
Разве
не
кажется,
что
так
всегда
бывает?
That
you
don't
know
what
you've
got
till
it's
gone?
Что
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
все
не
закончится?
They
paved
paradise
and
put
up
a
parking
lot
Они
вымостили
рай
и
устроили
парковку.
They
took
all
the
trees
and
put
them
in
a
tree
museum
Они
забрали
все
деревья
и
поместили
их
в
музей
деревьев.
And
the
charged
all
the
people
a
dollar
and
a
half
just
to
see
them
И
все
люди
заплатили
полтора
доллара,
чтобы
увидеть
их.
Don't
it
always
seem
to
go
Разве
не
кажется,
что
так
всегда
бывает?
That
you
don't
know
what
you've
got
till
it's
gone?
Что
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
все
не
закончится?
They
paved
paradise
and
put
up
a
parking
lot
Они
вымостили
рай
и
устроили
парковку.
Hey,
farmer,
farmer,
put
away
that
D.D.T.
Эй,
фермер,
фермер,
убери
этот
D.
D.
T.
Now
give
me
spots
on
my
apples
Теперь
дай
мне
пятна
на
моих
яблоках.
But
leave
me
the
birds
and
the
bees
Но
оставьте
мне
птиц
и
пчел.
Please,
don't
it
always
seem
to
go
Пожалуйста,
не
кажется,
что
это
всегда
так.
That
you
don't
know
what
you've
got
till
it's
gone?
Что
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
все
не
закончится?
They
paved
paradise
and
put
up
a
parking
lot
Они
вымостили
рай
и
устроили
парковку.
Late
last
night
I
heard
the
screen
door
slam
Прошлой
ночью
я
слышал,
как
хлопнула
дверь.
And
a
big
yellow
taxi
took
away
my
old
man
И
большое
желтое
такси
забрало
моего
старика.
Don't
it
always
seem
to
go
Разве
не
кажется,
что
так
всегда
бывает?
That
you
don't
know
what
you've
got
till
it's
gone?
Что
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
все
не
закончится?
They
paved
paradise
and
put
up
a
parking
lot
Они
вымостили
рай
и
устроили
парковку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.