Joni Mitchell - A Chair in the Sky (Live) - translation of the lyrics into German

A Chair in the Sky (Live) - Joni Mitchelltranslation in German




A Chair in the Sky (Live)
Ein Stuhl im Himmel (Live)
The rain slammed hard as bars
Der Regen schlug hart wie Gitterstäbe
It caught me--by surprise
Er erwischte mich überraschend
Mutts of the planet
Streuner des Planeten
And sme down for alibis
Und machten mich wegen Alibis nieder
I′m waiting
Ich warte
For the keeper to release me
Dass der Wärter mich freilässt
Debating this sentence
Ich debattiere dieses Urteil
Biding my time
Warte meine Zeit ab
In memories
In Erinnerungen
Of old friends of mine ...
An alte Freunde von mir ...
In daydreams of Birdland
In Tagträumen von Birdland
I see my soul on fire
Sehe ich meine Seele in Flammen
Burning up the bandstand
Wie sie die Bühne zum Glühen bringt
Next time
Nächstes Mal
I'll be bigger!
Werde ich größer sein!
I′ll be better than ever!
Werde ich besser sein als je zuvor!
I'll be happily attached
Werde ich glücklich verbunden sein
To my cold hard cash!
Mit meinem kalten, harten Geld!
But now Manhattan holds me
Aber jetzt hält Manhattan mich fest
To a chair in the sky
Auf einem Stuhl im Himmel
With the bird in my ears
Mit dem Vogel in meinen Ohren
And boats in my eyes
Und Schiffen in meinen Augen
Going by
Die vorbeiziehen
There are things I wish I'd done
Es gibt Dinge, die ich gern getan hätte
Some friends I′m gonna miss
Einige Freunde, die ich vermissen werde
Beautiful lovers
Wunderschöne Geliebte
I never got the chance to kiss...
Die ich nie küssen konnte...
Daydreamin′ drugs the pain of living
Tagträumen betäubt den Schmerz des Lebens
Processions of missing
Prozessionen von Vermissten
Lovers and friends
Geliebte und Freunde
Fade in and they fade out again
Sie tauchen auf und verschwinden wieder
In these daydreams of rebirth
In diesen Tagträumen von Wiedergeburt
I see myself in style
Sehe ich mich stilvoll
Raking in what I'm worth
Wie ich einheimse, was ich wert bin
Next time
Nächstes Mal
I′ll be bigger!
Werde ich größer sein!
I'll be better than ever!
Werde ich besser sein als je zuvor!
I′ll be resurrected royal!
Werde ich königlich wiederauferstehen!
I'll be rich as Standard Oil!
Werde ich reich sein wie Standard Oil!
But now--Manhattan holds me
Aber jetzt hält Manhattan mich fest
To a chair in the sky
Auf einem Stuhl im Himmel
With the bird in my ears
Mit dem Vogel in meinen Ohren
And boats in my eyes
Und Schiffen in meinen Augen
Going by
Die vorbeiziehen





Writer(s): Mitchell Joni, Mingus Charles


Attention! Feel free to leave feedback.