Joni Mitchell - A Strange Boy - translation of the lyrics into German

A Strange Boy - Joni Mitchelltranslation in German




A Strange Boy
Ein seltsamer Junge
A strange boy is weaving
Ein seltsamer Junge schlängelt sich
A course of grace and havoc
Einen Kurs aus Anmut und Chaos
On a yellow skateboard
Auf einem gelben Skateboard
Thru midday sidewalk traffic
Durch den mittäglichen Gehsteigverkehr
Just when I think he's foolish and childish
Gerade wenn ich denke, er ist albern und kindisch
And I want him to be manly
Und ich will, dass er männlich ist
I catch my fool and my child
Erkenne ich meinen Narren und mein Kind (in mir)
Needing love and understanding
Die Liebe und Verständnis brauchen
What a strange, strange boy
Was für ein seltsamer, seltsamer Junge
He still lives with his family
Er lebt immer noch bei seiner Familie
Even the war and the navy
Selbst der Krieg und die Marine
Couldn't bring him to maturity
Konnten ihn nicht zur Reife bringen
He keeps referring back to school days
Er bezieht sich immer wieder auf die Schulzeit
And clinging to his child
Und klammert sich an sein Kind
Fidgeting and bullied
Zappelnd und gemobbt
His crazy wisdom holding onto something wild
Seine verrückte Weisheit hält an etwas Wildem fest
He asked me to be patient
Er bat mich, geduldig zu sein
Well I failed
Nun, ich versagte
"Grow up!" I cried
"Werd erwachsen!" schrie ich
And as, the smoke was clearing he said
Und als sich der Rauch lichtete, sagte er
"Give me one good reason why!"
"Nenn mir einen guten Grund warum!"
What a strange, strange boy
Was für ein seltsamer, seltsamer Junge
He sees the cars as sets of waves
Er sieht die Autos als Wellenformationen
Sequences of mass and space
Abfolgen von Masse und Raum
He sees the damage in my face
Er sieht den Schaden in meinem Gesicht
We got high on travel
Wir berauschten uns am Reisen
And we got drunk on alcohol
Und wir betranken uns mit Alkohol
And on love the strongest poison and medicine of all
Und an der Liebe, dem stärksten Gift und Heilmittel von allen
See how that feeling comes and goes
Sieh, wie dieses Gefühl kommt und geht
Like the pull of moon on tides
Wie der Zug des Mondes auf die Gezeiten
Now I am surf rising
Jetzt bin ich die aufsteigende Brandung
Now parched ribs of sand at his side
Jetzt ausgedörrte Sandrippen an seiner Seite
What a strange, strange boy
Was für ein seltsamer, seltsamer Junge
I gave him clothes and jewelry
Ich gab ihm Kleidung und Schmuck
I gave him my warm body
Ich gab ihm meinen warmen Körper
I gave him power over me
Ich gab ihm Macht über mich
A thousand glass eyes were staring
Tausend Glasaugen starrten
In a cellar full of antique dolls
In einem Keller voller antiker Puppen
I found an old piano
Ich fand ein altes Klavier
And sweet chords rose up in waxed New England halls
Und süße Akkorde stiegen auf in gewachsten Hallen Neuenglands
While the boarders were snoring
Während die Pensionsgäste schnarchten
Under crisp white sheets of curfew
Unter den frischen weißen Laken der Ausgangssperre
We were newly lovers then
Wir waren damals frisch Verliebte
We were fire in the stiff-blue-haired-house-rules
Wir waren Feuer inmitten der steifen-blauhaarigen-Hausregeln





Writer(s): Joni Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.