Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chinese Cafe/Unchained Melody
Chinesisches Café/Unchained Melody
Caught
in
the
middle
Mitten
drin
gefangen
Carol
we're
middle
class
Carol,
wir
sind
Mittelklasse
We're
middle
aged
Wir
sind
mittleren
Alters
We
were
wild
in
the
old
days
Wir
waren
wild
in
den
alten
Tagen
Birth
of
rock
'n'
roll
days
In
den
Tagen
der
Geburt
des
Rock
'n'
Roll
Now
your
kids
are
coming
up
straight
Jetzt
werden
deine
Kinder
solide
And
my
child's
a
stranger
Und
mein
Kind
ist
eine
Fremde
I
bore
her
Ich
habe
sie
geboren
But
I
could
not
raise
her
Aber
ich
konnte
sie
nicht
aufziehen
Nothing
lasts
for
long
Nichts
währt
ewig
Nothing
lasts
for
long
Nichts
währt
ewig
Nothing
lasts
for
long
Nichts
währt
ewig
Down
at
the
Chinese
Cafe
Unten
im
Chinesischen
Café
We'd
be
dreaming
on
our
dimes
Träumten
wir
für
unsere
Groschen
We'd
be
playing
"Oh
my
love,
my
darling"
Spielten
wir
„Oh
mein
Liebster,
mein
Liebling“
One
more
time
Noch
einmal
Is
booming
in
the
old
home
town
now
Boomt
jetzt
in
der
alten
Heimatstadt
It's
putting
up
sleek
concrete
Es
zieht
glatten
Beton
hoch
Tearing
the
old
landmarks
down
now
Reißt
die
alten
Wahrzeichen
jetzt
nieder
Paving
over
brave
little
parks
Pflastert
mutige
kleine
Parks
zu
Ripping
off
Indian
land
again
Reißt
sich
wieder
indianisches
Land
unter
den
Nagel
How
long,
how
long
Wie
lange,
wie
lange
Short
sighted
business
men
Kurzsichtige
Geschäftsleute
Ah,
nothing
lasts
for
long
Ah,
nichts
währt
ewig
Nothing
lasts
for
long
Nichts
währt
ewig
Nothing
lasts
for
long
Nichts
währt
ewig
Down
at
the
Chinese
Cafe
Unten
im
Chinesischen
Café
We'd
be
dreaming
on
our
dimes
Träumten
wir
für
unsere
Groschen
We'd
be
playing
"You
give
your
love,
so
sweetly"
Spielten
wir
„Du
gibst
deine
Liebe,
so
süß“
One
more
time
Noch
einmal
Christmas
is
sparkling
Weihnachten
funkelt
Out
on
Carol's
lawn
Draußen
auf
Carols
Rasen
This
girl
of
my
childhood
games
Dieses
Mädchen
meiner
Kinderspiele
With
kids
nearly
grown
and
gone
Mit
Kindern,
fast
erwachsen
und
fort
Grown
so
fast
So
schnell
erwachsen
geworden
Like
the
turn
of
a
page
Wie
das
Umblättern
einer
Seite
We
look
like
our
mothers
did
now
Wir
sehen
jetzt
aus
wie
unsere
Mütter
damals
When
we
were
those
kids'
age
Als
wir
im
Alter
dieser
Kinder
waren
Nothing
lasts
for
long
Nichts
währt
ewig
Nothing
lasts
for
long
Nichts
währt
ewig
Nothing
lasts
for
long
Nichts
währt
ewig
Down
at
the
Chinese
Cafe
Unten
im
Chinesischen
Café
We'd
be
dreaming
on
our
dimes
Träumten
wir
für
unsere
Groschen
We'd
be
playing
"Oh
my
love,
my
darling
Spielten
wir
„Oh
mein
Liebster,
mein
Liebling,
I've
hungered
for
your
touch
Ich
habe
nach
deiner
Berührung
gehungert
A
long,
lonely
time"
Eine
lange,
einsame
Zeit“
And
time
goes
by
so
slowly
Und
die
Zeit
vergeht
so
langsam
And
time
can
do
so
much
Und
die
Zeit
kann
so
viel
bewirken
Are
you
still
mine?
Gehörst
du
noch
mir?
I
need
your
love
Ich
brauche
deine
Liebe
I
need
your
love
Ich
brauche
deine
Liebe
God
speed
your
love
to
me
Gott
eile
deine
Liebe
zu
mir
Time
goes,
where
does
the
time
go?
Die
Zeit
vergeht,
wohin
geht
die
Zeit?
I
wonder
where
the
time
goes?
Ich
frage
mich,
wohin
die
Zeit
geht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hy Zaret, Alex North, Joni Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.