Lyrics and translation Joni Mitchell - Come In From the Cold (Edit Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come In From the Cold (Edit Version)
Согрей меня (Edit Version)
Back
in
1957
we
had
to
dance
a
foot
apart
В
1957-м
нам
приходилось
танцевать
на
расстоянии
фута,
And
they
hawk-eyed
us
from
the
sidelines
А
они
следили
за
нами
с
обочин,
Holding
their
rulers
without
a
heart
Сжимая
в
руках
свои
бездушные
линейки.
And
so
with
just
a
touch
of
our
fingers
И
стоило
нам
лишь
соприкоснуться
пальцами,
I
could
make
our
circuitry
explode
Как
наше
электричество
могло
взорваться.
All
we
ever
wanted
Всё,
чего
мы
хотели,
Was
just
to
come
in
from
the
cold
Это
просто
согреться
в
твоих
руках.
(Come
in,
come
in,
come
in)
oh,
come
in
from
the
cold
(come
in,
come
in)
(Согрей,
согрей,
согрей)
О,
согрей
меня
(согрей,
согрей).
(We
were
so
sure)
(Мы
были
так
уверены).
Please
come
in
(come
in,
come
in,
come
in)
Пожалуйста,
согрей
(согрей,
согрей,
согрей).
Come
in
from
the
cold
Согрей
меня.
I
feel
your
legs
under
the
table
Я
чувствую
твои
ноги
под
столом,
Leaning
into
mine
Прижимающиеся
к
моим.
I
feel
renewed
Я
чувствую
себя
обновлённой.
I
feel
disabled
Я
чувствую
себя
беспомощной
By
these
bonfires
in
my
spine
От
этих
костров
в
моём
позвоночнике.
I
don't
know
who
the
arsonist
was
Я
не
знаю,
кто
был
поджигателем,
Which
incendiary
soul
Какая
зажигательная
душа.
But
all
I
ever
wanted
Но
всё,
чего
я
хотела,
Was
just
to
come
in
from
the
cold
Это
просто
согреться
в
твоих
руках.
(Come
in,
come
in,
come
in)
oh,
come
in
from
the
cold
(Согрей,
согрей,
согрей)
О,
согрей
меня.
(You
were
too
warm)
please,
come
in
(Ты
был
таким
тёплым).
Пожалуйста,
согрей.
(Come
in,
come
in,
come
in)
(Согрей,
согрей,
согрей).
Come
in
from
the
cold
Согрей
меня.
I
am
not
some
stone
commission
Я
не
каменное
изваяние,
Like
a
statue
in
a
park
Как
статуя
в
парке.
I
am
flesh
and
blood
and
vision
Я
из
плоти,
крови
и
мечты.
I
am
howling
in
the
dark
Я
вою
в
темноте.
Long
blue
shadows
of
the
jackals
Длинные
голубые
тени
шакалов
Are
falling
on
a
pay
phone
by
the
road
Ложатся
на
телефон-автомат
у
дороги.
Oh,
all
they
ever
wanted
О,
всё,
чего
они
хотели,
Was
just
to
come
in
from
the
cold
Это
просто
согреться
в
твоих
руках.
(Come
in,
come
in,
come
in)
come
in
from
the
cold
(come
in,
come
in)
(Согрей,
согрей,
согрей)
Согрей
меня
(согрей,
согрей).
(I
was
so
low)
(Мне
было
так
холодно).
Please,
come
in
(come
in,
come
in,
come
in)
Пожалуйста,
согрей
(согрей,
согрей,
согрей).
Come
in
from
the
cold
Согрей
меня.
(Come
in,
come
in)
(Согрей,
согрей).
Oh,
come
in
from
the
cold
О,
согрей
меня.
(Come
in,
come
in,
come
in)
(Согрей,
согрей,
согрей).
Come
in
from
the
cold
Согрей
меня.
(Come
in,
come
in)
(Согрей,
согрей).
(I
was
so
low)
(Мне
было
так
холодно).
Come
in
from
the
cold
Согрей
меня.
(Come
in,
come
in,
come
in)
(Согрей,
согрей,
согрей).
Come
in
from
the
cold
Согрей
меня.
(Come
in,
come
in)
(Согрей,
согрей).
Please,
come
in
Пожалуйста,
согрей.
(Come
in,
come
in,
come
in)
(Согрей,
согрей,
согрей).
Come
in
from
the
cold
Согрей
меня.
(Come
in,
come
in)
(Согрей,
согрей).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.