Lyrics and translation Joni Mitchell - Eastern Rain (Live Broadcast 1966)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eastern Rain (Live Broadcast 1966)
Восточный дождь (Живая трансляция 1966)
Rain
comes
from
the
east
one
night
Дождь
идет
с
востока
этой
ночью,
We
watch
it
come
Мы
смотрим,
как
он
приходит,
To
hang
like
beaded
curtains
Словно
занавес
из
бисера
висит,
Till
the
morning
sun
До
самого
утра,
Water
dripping
from
our
clothes
Вода
стекает
с
нашей
одежды,
You
with
raindrops
on
your
nose
У
тебя
на
носу
капли
дождя,
Ask
me
sadly
"Please
don't
go
away
now"
Ты
грустно
просишь:
"Пожалуйста,
не
уходи
сейчас",
Till
the
rain
is
done,
I
say
Пока
дождь
не
закончится,
говорю
я,
"I'll
stay
now"
"Я
останусь".
Rain
outside
but
inside
we
don't
mind
at
all
Дождь
снаружи,
но
внутри
нам
все
равно,
Shadows
by
the
fire
slowly
climb
and
fall
Тени
у
огня
медленно
поднимаются
и
падают,
Kisses
fade
and
leave
no
trace
Поцелуи
исчезают,
не
оставляя
следа,
Whispers
vanish
into
space
Шепот
растворяется
в
пространстве,
The
dawn
will
send
me
on
a
chase
to
nowhere
Рассвет
отправит
меня
в
погоню
в
никуда,
Why
cry
as
if
I
were
the
first
to
go
there
Зачем
плакать,
как
будто
я
первая,
кто
туда
идет?
And
I
know
I
shouldn't
be
here
И
я
знаю,
что
мне
не
следует
здесь
быть,
Yes,
I
know
I
should
go
home
Да,
я
знаю,
что
мне
пора
домой,
But
that
eastern
rain
drones
in
my
brain
Но
этот
восточный
дождь
гудит
в
моей
голове,
And
I'm
so
all
alone,
so
all
alone
И
мне
так
одиноко,
так
одиноко.
Morning
comes
up
from
the
east
Утро
приходит
с
востока,
We
watch
it
come
Мы
смотрим,
как
оно
приходит,
And
far
away
now
rolls
the
ancient
rain
God's
drum
И
вдали
гремит
барабан
древнего
бога
дождя,
You
with
daybreak
in
your
eyes
В
твоих
глазах
рассвет,
Afraid
to
speak
for
telling
lies
Ты
боишься
говорить,
потому
что
лжешь,
I
watch
you
search
for
some
reply
to
lend
me
Я
вижу,
как
ты
ищешь
ответ,
чтобы
дать
мне,
But
when
the
rain
is
done
Но
когда
дождь
заканчивается,
There's
no
pretending
Притворяться
больше
нет
смысла.
And
I
know
I
shouldn't
be
here
И
я
знаю,
что
мне
не
следует
здесь
быть,
Yes,
I
know
I
should
go
home
Да,
я
знаю,
что
мне
пора
домой,
But
that
eastern
rain
drones
in
my
brain
Но
этот
восточный
дождь
гудит
в
моей
голове,
And
I'm
so
all
alone,
so
all
alone
И
мне
так
одиноко,
так
одиноко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.