Joni Mitchell - For The Roses - translation of the lyrics into German

For The Roses - Joni Mitchelltranslation in German




For The Roses
Für die Rosen
I heard it in the wind last night
Ich hörte es letzte Nacht im Wind
It sounded like applause
Es klang wie Applaus
Did you get a round resounding for you
Hast du wohl begeisterten Beifall bekommen
Way up here
Hier oben
It seems like many dim years ago
Es scheint viele trübe Jahre her
Since I heard that face to face
Seit ich das von Angesicht zu Angesicht hörte
Or seen you face to face
Oder dich von Angesicht zu Angesicht sah
Though tonight I can feel you here
Doch heute Nacht spüre ich dich hier
I get these notes
Ich bekomme diese Nachrichten
On butterflies and lilac sprays
Über Schmetterlinge und Fliederzweige
From girls who just have to tell me
Von Mädchen, die mir unbedingt erzählen müssen
They saw you somewhere
Dass sie dich irgendwo gesehen haben
In some office sits a poet
In irgendeinem Büro sitzt ein Dichter
And he trembles as he sings
Und er zittert, während er singt
And he asks some guy
Und er bittet irgendeinen Typen
To circulate his soul around
Seine Seele zu verbreiten
On your mark red ribbon runner
Auf die Plätze, rote Bandenläuferin
The caressing rev of motors
Das sanfte Aufheulen der Motoren
Finely tuned like fancy women
Fein abgestimmt wie vornehme Damen
In thirties evening gowns
In Abendkleidern der Dreißiger
Up the charts
Die Charts hinauf
Off to the airport
Zum Flughafen
Your name's in the news
Dein Name ist in den Nachrichten
Everything's first class
Alles ist erstklassig
The lights go down
Die Lichter gehen aus
And it's just you up there
Und dann bist nur noch du da oben
Getting them to feel like that
Die sie so fühlen lässt
Remember the days when you used to sit
Erinnerst du dich an die Tage, als du saßest
And make up your tunes for love
Und deine Melodien aus Liebe erfandest
And pour your simple sorrow
Und deinen schlichten Kummer
To the soundhole and your knee
In den Schallloch und auf dein Knie gossest
And now you're seen
Und jetzt siehst du dich
On giant screens
Auf riesigen Leinwänden
And at parties for the press
Und bei Pressepartys
And for people who have slices of you
Und bei Leuten, die Stücke von dir haben
From the company
Von der Firma
They toss around your latest golden egg
Sie werfen dein neuestes goldenes Ei herum
Speculation well who's to know
Spekulationen, wer weiß schon
If the next one in the nest
Ob das nächste im Nest
Will glitter for them so
Für sie so glitzern wird
I guess I seem ungrateful
Ich wirke wohl undankbar
With my teeth sunk in the hand
Mit den Zähnen in der Hand
That brings me things
Die mir Dinge bringt
I really can't give up just yet
Auf die ich noch nicht verzichten kann
Now I sit up here the critic
Jetzt sitze ich hier oben, der Kritiker
And they introduce some band
Und sie stellen irgendeine Band vor
But they seem so much confetti
Aber sie wirken wie Konfetti
Looking at them on my TV set
Wenn ich sie auf meinem Fernseher sehe
Oh the power and the glory
Oh, die Macht und die Herrlichkeit
Just when you're getting a taste for worship
Gerade wenn du Geschmack am Verehren findest
They start bringing out the hammers
Fangen sie an, die Hämmer herauszuholen
And the boards
Und die Bretter
And the nails
Und die Nägel
I heard it in the wind last night
Ich hörte es letzte Nacht im Wind
It sounded like applause
Es klang wie Applaus
Chilly now
Kühl jetzt
End of summer
Ende des Sommers
No more shiny hot nights
Keine glühend heißen Nächte mehr
It was just the arbutus rustling
Es war nur die Arbutus, die raschelte
And the bumping of the logs
Und das Stoßen der Holzstämme
And the moon swept down black water
Und der Mond glitt über das schwarze Wasser
Like an empty spotlight
Wie ein leerer Scheinwerferkegel





Writer(s): Mitchell Joni


Attention! Feel free to leave feedback.