Lyrics and translation Joni Mitchell - Free Man In Paris (2022 Remaster)
Free Man In Paris (2022 Remaster)
Свободный человек в Париже (ремастеринг 2022)
The
way
I
see
it,
he
said
Как
я
это
вижу,
- сказал
он,
You
just
can't
win
it
Ты
просто
не
можешь
победить,
Everybody's
in
it
for
their
own
gain
Каждый
в
этом
мире
играет
только
за
себя.
You
can't
please
'em
all
Всем
не
угодишь,
There's
always
somebody
calling
you
down
Всегда
найдётся
тот,
кто
захочет
тебя
принизить.
I
do
my
best
and
I
do
good
business
Я
делаю
всё,
что
в
моих
силах,
и
неплохо
справляюсь,
There's
a
lot
of
people
asking
for
my
time
Многие
люди
просят
моего
времени,
They're
trying
to
get
ahead
Они
пытаются
добиться
своего,
They're
trying
to
be
a
good
friend
of
mine
Они
пытаются
стать
моими
хорошими
друзьями.
I
was
a
free
man
in
Paris
Я
была
свободна
в
Париже,
I
felt
unfettered
and
alive
Я
чувствовала
себя
раскованно
и
живой.
There
was
nobody
calling
me
up
for
favors
Никто
не
просил
меня
об
одолжениях,
And
no
one's
future
to
decide
И
ничье
будущее
не
нужно
было
вершить.
You
know
I'd
go
back
there
tomorrow
Знаешь,
я
бы
вернулась
туда
завтра
же,
But
for
the
work
I've
taken
on
Если
бы
не
работа,
за
которую
я
взялась,
Stoking
the
star
maker
machinery
Запуская
машину
по
производству
звёзд,
Behind
the
popular
song
Создавая
популярные
песни.
I
deal
in
dreamers
and
telephone
screamers
Я
имею
дело
с
мечтателями
и
крикунами
в
телефонную
трубку.
Lately
I
wonder
what
I
do
it
for
В
последнее
время
я
задаюсь
вопросом,
зачем
я
всё
это
делаю.
If
l
had
my
way
Будь
моя
воля,
I'd
just
walk
out
those
doors
and
wander
down
the
Champs
Elysees
Я
бы
просто
вышла
за
эти
двери
и
бродила
по
Елисейским
полям,
Going
cafe
to
cabaret
Переходя
из
кафе
в
кабаре,
Thinking
how
I'll
feel
when
I
find
that
very
good
friend
of
mine
Думая
о
том,
как
я
буду
себя
чувствовать,
когда
найду
того
самого
хорошего
друга.
I
was
a
free
man
in
Paris
Я
была
свободна
в
Париже,
I
felt
unfettered
and
alive
Я
чувствовала
себя
раскованно
и
живой.
Nobody
was
calling
me
up
for
favors
Никто
не
просил
меня
об
одолжениях,
No
one's
future
to
decide
Ничье
будущее
не
нужно
было
вершить.
You
know
I'd
go
back
there
tomorrow
Знаешь,
я
бы
вернулась
туда
завтра
же,
But
for
the
work
I've
taken
on
Если
бы
не
работа,
за
которую
я
взялась,
Stoking
the
star
maker
machinery
Запуская
машину
по
производству
звёзд,
Behind
the
popular
song
Создавая
популярные
песни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.