Joni Mitchell - I Had A King - translation of the lyrics into German

I Had A King - Joni Mitchelltranslation in German




I Had A King
Ich hatte einen König
I had a king in a tenement castle
Ich hatte einen König in einem Mietskasernen-Schloss
Lately he's taken to painting the pastel walls brown
Neuerdings bemalt er die pastellfarbenen Wände braun
He's taken the curtains down
Er hat die Vorhänge abgenommen
He's swept with the broom of contempt
Er hat mit dem Besen der Verachtung gefegt
And the rooms have an empty ring
Und die Räume klingen leer
He's cleaned with the tears of an actor
Er hat mit den Tränen eines Schauspielers geputzt
Who fears for the laughter's sting
Der den Stich des Gelächters fürchtet
I can't go back there anymore
Ich kann nicht mehr dorthin zurück
You know my keys won't fit the door
Du weißt, meine Schlüssel passen nicht mehr ins Schloss
You know my thoughts don't fit the man
Du weißt, meine Gedanken passen nicht zu dem Mann
They never can, they never can
Das können sie nie, das können sie nie
I had a king dressed in drip-dry and paisley
Ich hatte einen König, gekleidet in bügelfrei und Paisley
Lately he's taken to saying I'm crazy and blind
Neuerdings sagt er, ich sei verrückt und blind
He lives in another time
Er lebt in einer anderen Zeit
Ladies in gingham still blush
Damen in Gingham erröten immer noch
While he sings them of wars and wine
Während er ihnen von Kriegen und Wein singt
But I, in my leather and lace
Aber ich, in meinem Leder und meiner Spitze
I can never become that kind
Ich kann niemals so werden
I can't go back there anymore
Ich kann nicht mehr dorthin zurück
You know my keys won't fit the door
Du weißt, meine Schlüssel passen nicht mehr ins Schloss
You know my thoughts don't fit the man
Du weißt, meine Gedanken passen nicht zu dem Mann
They never can, they never can
Das können sie nie, das können sie nie
I had a king in a salt-rusted carriage
Ich hatte einen König in einer salzverrosteten Kutsche
Who carried me off to his country for marriage too soon
Der mich zu früh zur Heirat in sein Land entführte
Beware of the power of moons
Hüte dich vor der Macht der Monde
There's no one to blame, no, there's no one to name as a traitor here
Es gibt niemanden zu beschuldigen, nein, es gibt niemanden, den man hier als Verräter nennen könnte
The king's on the road and the queen's in the grove
Der König ist unterwegs und die Königin ist im Hain
Till the end of the year
Bis zum Ende des Jahres
I can't go back there anymore
Ich kann nicht mehr dorthin zurück
You know my keys won't fit the door
Du weißt, meine Schlüssel passen nicht mehr ins Schloss
You know my thoughts don't fit the man
Du weißt, meine Gedanken passen nicht zu dem Mann
They never can, they never can
Das können sie nie, das können sie nie
They never can, they never can
Das können sie nie, das können sie nie





Writer(s): Mitchell Joni


Attention! Feel free to leave feedback.