Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shades of Scarlett Conquering
Schattierungen von Scarlett Eroberung
Out
of
the
fire
like
Catholic
saints
Aus
dem
Feuer
wie
katholische
Heilige
Comes
Scarlett
and
her
deep
complaint
Kommt
Scarlett
mit
ihrer
tiefen
Klage
Mimicking
tenderness
she
sees
Sie
ahmt
Zärtlichkeit
nach,
die
sie
sieht
In
sentimental
movies
In
sentimentalen
Filmen
A
celluloid
rider
comes
to
town
Ein
Zelluloid-Reiter
kommt
in
die
Stadt
Cinematic
lovers
sway
Filmliebhaber
wiegen
sich
Plantations
and
sweeping
ballroom
gowns
Plantagen
und
wallende
Ballkleider
Take
her
breath
away
Nehmen
ihr
den
Atem
Out
in
the
wind
in
crinolines
Draußen
im
Wind
in
Krinolinen
Chasing
the
ghosts
of
Gable
and
Flynn
Jagt
sie
den
Geistern
von
Gable
und
Flynn
nach
Through
stand-in
boys
and
extra
players
Durch
Ersatzjungen
und
Statisten
Magnolias
hopeful
in
her
auburn
hair
Magnolien
hoffnungsvoll
in
ihrem
rotbraunen
Haar
She
comes
from
a
school
of
southern
charm
Sie
kommt
aus
einer
Schule
des
Südstaaten-Charmes
She
likes
to
have
things
her
way
Sie
mag
es,
die
Dinge
nach
ihrem
Willen
zu
gestalten
Any
man
in
the
world
holding
out
his
arm
Jeder
Mann
auf
der
Welt,
der
seine
Hand
ausstreckt,
Would
soon
be
made
to
pay
Würde
bald
dafür
bezahlen
müssen
Friends
have
told
her
not
so
proud
Freunde
haben
ihr
gesagt,
sei
nicht
so
stolz
Neighbors
trying
to
sleep
and
yelling,
"not
so
loud"
Nachbarn
versuchen
zu
schlafen
und
schreien,
"nicht
so
laut"
Lovers
in
anger,
block
of
ice
Liebhaber
voller
Zorn,
ein
Eisblock
Harder
and
harder
just
to
be
nice
Immer
härter,
nur
um
nett
zu
sein
Given
in
the
night
to
dark
dreams
Hingabe
in
der
Nacht
an
dunkle
Träume
From
the
dark
things
she
feels
Vor
den
dunklen
Dingen,
die
sie
fühlt,
She
covers
her
eyes
in
the
x-rated
scenes
Bedeckt
sie
ihre
Augen
in
den
freizügigen
Szenen
Running
from
the
reels
Flieht
vor
den
Filmrollen
Beauty
and
madness
to
be
praised
Schönheit
und
Wahnsinn
sind
zu
preisen
'Cause
it
is
not
easy
to
be
brave
Denn
es
ist
nicht
leicht,
mutig
zu
sein
To
walk
around
in
so
much
need
Mit
so
viel
Bedürfnis
herumzulaufen
To
carry
the
weight
of
all
that
greed
Die
Last
all
dieser
Gier
zu
tragen
Dressed
in
stolen
clothes
she
stands
In
gestohlene
Kleider
gehüllt,
steht
sie
da
Cast
iron
and
frail
Gusseisern
und
zerbrechlich
With
her
impossibly
gentle
hands
Mit
ihren
unglaublich
sanften
Händen
And
her
blood
red
fingernails
Und
ihren
blutroten
Fingernägeln
Out
of
the
fire
and
still
smoldering
Aus
dem
Feuer
und
immer
noch
schwelend
She
says,
"A
woman
must
have
everything"
Sagt
sie:
"Eine
Frau
muss
alles
haben"
Shades
of
Scarlett
conquering
Schattierungen
von
Scarlett,
die
erobert
She
says,
"A
woman
must
have
everything"
Sie
sagt,
"Eine
Frau
muss
alles
haben"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.