Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tea Leaf Prophecy (Lay Down Your Arms)
Die Teeblatt-Prophezeiung (Legt die Waffen nieder)
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
Lay
down
your
arms
Legt
eure
Waffen
nieder
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
Lay
'em
down,
lay
'em
down
now
Legt
sie
nieder,
legt
sie
jetzt
nieder
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
Lay
down
your
arms
Legt
eure
Waffen
nieder
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
Newsreels
rattle
the
Nazi
dread
Wochenschauen
verbreiten
Nazi-Schrecken
The
able-bodied
have
shipped
away
(lay
down
your
arms)
Die
Wehrfähigen
sind
fortgeschickt
worden
(legt
eure
Waffen
nieder)
Molly
McGee
gets
her
tea-leaves
read
Molly
McGee
lässt
sich
aus
Teeblättern
lesen
You'll
be
married
in
a
month
they
say
(lay
down
your
arms)
Du
wirst
in
einem
Monat
verheiratet
sein,
sagen
sie
(legt
eure
Waffen
nieder)
"These
leaves
are
crazy
"Diese
Blätter
sind
verrückt
Look
at
this
town,
there's
no
men
left"
(lay
down
your
arms)
Schau
dir
diese
Stadt
an,
es
sind
keine
Männer
mehr
übrig"
(legt
eure
Waffen
nieder)
"Just
frail
old
boys
and
babies
"Nur
gebrechliche
alte
Jungs
und
Babys
Talking
to
teacher
in
the
treble
clef"
Die
mit
dem
Lehrer
im
Violinschlüssel
sprechen"
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
She
plants
her
garden
in
the
spring
(lay
down
your
arms)
Sie
bepflanzt
ihren
Garten
im
Frühling
(legt
eure
Waffen
nieder)
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
She
does
the
winter
shoveling
(lay
'em
down,
lay
'em
down
now)
Sie
schippt
den
Schnee
im
Winter
(legt
sie
nieder,
legt
sie
jetzt
nieder)
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
Tokyo
Rose
on
the
radio
(lay
down
your
arms)
Tokyo
Rose
im
Radio
(legt
eure
Waffen
nieder)
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
She
says
she's
leavin'
but
she
don't
go
Sie
sagt,
sie
geht,
aber
sie
geht
nicht
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
Out
of
the
blue,
just
passin'
thru
Aus
heiterem
Himmel,
nur
auf
der
Durchreise
A
young
flight
sergeant
on
two
weeks
leave
(lay
down
your
arms)
Ein
junger
Fliegerfeldwebel
auf
zwei
Wochen
Urlaub
(legt
eure
Waffen
nieder)
Says,
"Molly
McGee,
no
one
else
will
do"
Sagt:
"Molly
McGee,
keine
andere
kommt
in
Frage"
And
seals
the
tea-leaf
prophecy
(lay
down
your
arms)
Und
besiegelt
die
Teeblatt-Prophezeiung
(legt
eure
Waffen
nieder)
Oh,
these
nights
are
strong
and
soft
Oh,
diese
Nächte
sind
stark
und
sanft
Private
passions
and
secret
storms
(lay
down
your
arms)
Private
Leidenschaften
und
geheime
Stürme
(legt
eure
Waffen
nieder)
Nothin'
about
him
ticks
her
off
Nichts
an
ihm
ärgert
sie
And
he
looks
so
cute
in
his
uniform
Und
er
sieht
so
süß
aus
in
seiner
Uniform
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
She
plants
her
garden
in
the
spring
(lay
down
your
arms)
Sie
bepflanzt
ihren
Garten
im
Frühling
(legt
eure
Waffen
nieder)
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
He
does
the
winter
shoveling
(lay
'em
down,
lay
'em
down
now)
Er
schippt
den
Schnee
im
Winter
(legt
sie
nieder,
legt
sie
jetzt
nieder)
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
But
summer's
just
a
sneeze
in
a
long,
long
bad
winter
cold
(lay
down
your
arms)
Aber
der
Sommer
ist
nur
ein
Niesen
in
einer
langen,
langen,
schlimmen
Winterkälte
(legt
eure
Waffen
nieder)
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
She
says,
"I'm
leavin'
here",
but
she
don't
go
Sie
sagt:
"Ich
gehe
von
hier
weg",
aber
sie
geht
nicht
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
Sleep
little
darlin'
Schlaf,
kleiner
Liebling
This
is
your
happy
home
(lay
down
your
arms)
Das
ist
dein
glückliches
Zuhause
(legt
eure
Waffen
nieder)
Hiroshima
cannot
be
pardoned
Hiroshima
kann
nicht
vergeben
werden
Don't
have
kids
when
you
get
grown
(lay
down
your
arms)
Bekomm
keine
Kinder,
wenn
du
erwachsen
bist
(legt
eure
Waffen
nieder)
Because
this
world
is
shattered
Denn
diese
Welt
ist
zerbrochen
Wise
are
mourning,
the
fools
are
joking
(lay
down
your
arms)
Die
Weisen
trauern,
die
Narren
scherzen
(legt
eure
Waffen
nieder)
Oh,
what
does
it
matter?
Oh,
was
macht
das
schon?
The
wash
needs
ironing
and
the
fire
needs
stoking
Die
Wäsche
muss
gebügelt
und
das
Feuer
geschürt
werden
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
She
plants
her
garden
in
the
spring
(lay
down
your
arms)
Sie
bepflanzt
ihren
Garten
im
Frühling
(legt
eure
Waffen
nieder)
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
He
does
the
winter
shoveling
(lay
'em
down,
lay
'em
down
now)
Er
schippt
den
Schnee
im
Winter
(legt
sie
nieder,
legt
sie
jetzt
nieder)
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
The
three
of
'em
laughing
'round
the
radio
(lay
down
your
arms)
Die
drei
lachen
um
das
Radio
herum
(legt
eure
Waffen
nieder)
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
She
says,
"I'm
leavin'
here",
but
she
don't
go
Sie
sagt:
"Ich
gehe
von
hier
weg",
aber
sie
geht
nicht
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
She
plants
her
garden
in
the
spring
(lay
down
your
arms)
Sie
bepflanzt
ihren
Garten
im
Frühling
(legt
eure
Waffen
nieder)
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
They
do
the
winter
shoveling
(lay
'em
down,
lay
'em
down
now)
Sie
schippen
den
Schnee
im
Winter
(legt
sie
nieder,
legt
sie
jetzt
nieder)
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
They
sit
up
late
and
watch
the
Johnny
Carson
show
(lay
down
your
arms)
Sie
bleiben
lange
auf
und
schauen
die
Johnny
Carson
Show
(legt
eure
Waffen
nieder)
(Study
war
no
more)
(Studiert
Krieg
nicht
mehr)
She
says,
"I'm
leavin'
here",
but
she
don't
go
Sie
sagt:
"Ich
gehe
von
hier
weg",
aber
sie
geht
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joni Mitchell, Lawrence A Klein
Attention! Feel free to leave feedback.