Lyrics and translation Joni Mitchell - Urge For Going
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
awoke
today
and
found
the
frost
Проснулась
я
сегодня,
увидела
иней
Perched
on
the
town
На
город
легший,
It
hovered
in
a
frozen
sky,
then
it
Он
висел
в
застывшем
небе,
а
затем
Gobbled
summer
down
Лето
проглотил.
When
the
sun
turns
traitor
cold
and
all
Когда
солнце
предательски
холодно,
и
все
The
trees
are
shivering
in
a
naked
row
Деревья
дрожат
голые
в
ряд.
I
get
the
urge
for
going
Меня
охватывает
порыв
уйти,
But
I
never
seem
to
go
Но
я
никуда
не
ухожу.
I
get
the
urge
for
going
Меня
охватывает
порыв
уйти,
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Когда
луговая
трава
становится
бурой,
Summertime
is
falling
down
and
winter
Лето
падает
вниз,
а
зима
I
had
me
a
man
in
summertime
Был
у
меня
мужчина
летом,
He
had
summer-colored
skin
У
него
была
кожа
цвета
лета,
And
not
another
girl
in
town
И
ни
одна
другая
девушка
в
городе
My
darling's
heart
could
win
Не
могла
завоевать
сердце
моего
милого.
But
when
the
leaves
fell
on
the
ground
Но
когда
листья
упали
на
землю,
Boy
winds
came
around,
pushed
them
face
Осенние
ветры
налетели,
прижали
их
лицами
Down
in
the
snow
К
снегу.
He
got
the
urge
for
going
Его
охватил
порыв
уйти,
And
I
had
to
let
him
go
И
мне
пришлось
отпустить
его.
He
got
the
urge
for
going
Его
охватил
порыв
уйти,
When
the
meadow
grass
was
turning
brown
Когда
луговая
трава
стала
бурой,
Summertime
was
falling
down
and
winter
Лето
катилось
вниз,
а
зима
Was
closing
in
Была
всё
ближе.
Now
the
warriors
of
winter
they
gave
a
Теперь
воины
зимы
издали
Cold
triumphant
shout
Холодный
торжествующий
крик,
And
all
that
stays
is
dying
and
all
that
И
всё,
что
остаётся,
умирает,
а
всё,
что
Lives
is
camping
out
Живёт,
разбивает
лагерь.
See
the
geese
in
chevron
flight
flapping
Вижу
гусей
клином
летящих,
And
racing
on
before
the
snow
Машущих
крыльями
и
мчащихся
прочь
от
снега.
They
got
the
urge
for
going
Их
охватил
порыв
уйти,
And
they
got
the
wings
so
they
can
go
И
у
них
есть
крылья,
чтобы
улететь.
They
get
the
urge
for
going
Их
охватывает
порыв
уйти,
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Когда
луговая
трава
становится
бурой,
Summertime
is
falling
down
and
winter
Лето
падает
вниз,
а
зима
Apply
the
fire
with
kindling
now
Подброшу
дров
в
огонь,
I'll
pull
the
blankets
up
to
my
chin
Подтяну
одеяло
к
подбородку,
I"ll
lock
the
vagrant
winter
out
and
Не
пущу
бродячую
зиму,
I'll
fold
my
wandering
in
И
усмирю
свою
тоску
по
странствиям.
I'd
like
to
call
back
summertime
Хотела
бы
я
вернуть
лето,
Have
her
stay
for
just
another
Пусть
оно
останется
ещё
на
Month
or
so
Месяц
или
около
того.
But
she's
got
the
urge
for
gong
Но
его
охватил
порыв
уйти,
So
I
guess
she'll
have
to
go
Значит,
ему
придётся
уйти.
She
gets
the
urge
for
going
Его
охватывает
порыв
уйти,
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Когда
луговая
трава
становится
бурой,
All
her
empire's
falling
down
Вся
его
империя
рушится,
And
winter's
closing
in
И
зима
наступает.
And
I
get
the
urge
for
going
И
меня
охватывает
порыв
уйти,
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Когда
луговая
трава
становится
бурой,
And
summertime
is
falling
down
И
лето
падает
вниз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitchell Joni
Attention! Feel free to leave feedback.