Lyrics and translation Joni Mitchell - Woman of Heart and Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman of Heart and Mind
Женщина с сердцем и умом
I
am
a
woman
of
heart
and
mind
Я
- женщина
с
сердцем
и
умом,
With
time
on
her
hands,
no
child
to
raise
У
которой
есть
время,
но
нет
детей,
You
come
to
me
like
a
little
boy
Ты
приходишь
ко
мне,
как
маленький
мальчик,
And
I
give
you
my
scorn
and
my
praise
А
я
дарю
тебе
свое
презрение
и
свою
похвалу.
You
think
I'm
like
your
mother
Ты
думаешь,
что
я
как
твоя
мать
Or
another
lover,
or
your
sister
Или
другая
возлюбленная,
или
твоя
сестра,
Or
the
queen
of
your
dreams
Или
королева
твоей
мечты,
Or
just
another
silly
girl
Или
просто
еще
одна
глупая
девчонка,
When
love
makes
a
fool
of
me
Когда
любовь
делает
из
меня
дуру.
After
the
rush
when
you
come
back
down
После
порыва,
когда
ты
спускаешься
с
небес
на
землю,
You're
always
disappointed
Ты
всегда
разочарован,
Nothing
seems
to
keep
you
high
Кажется,
ничто
не
может
удержать
тебя
на
высоте.
Drive
your
bargains,
push
your
papers
Веди
свои
дела,
подписывай
свои
бумаги,
Win
your
medals,
fuck
your
strangers
За
conquest
свои
медали,
трахай
своих
незнакомок,
Don't
it
leave
you
on
the
empty
side
Разве
это
не
оставляет
тебя
опустошенным?
I'm
looking
for
affection
and
respect
Я
ищу
ласки
и
уважения,
A
little
passion,
and
you
want
stimulation,
nothing
more
Немного
страсти,
а
ты
хочешь
только
стимуляции,
ничего
больше.
That's
what
I
think
Вот
что
я
думаю.
But
you
know
I'll
try
to
be
there
for
you
Но
ты
знаешь,
я
постараюсь
быть
рядом,
When
your
spirits
start
to
sink
Когда
твой
дух
начнет
падать.
Always
talk
about
holiness
now
Ты
всегда
говоришь
о
святости,
It
must
be
the
start
of
the
latest
style
Должно
быть,
это
последний
писк
моды.
Is
it
all
books
and
words,
or
do
you
really
feel
it?
Это
все
книги
и
слова,
или
ты
действительно
это
чувствуешь?
Do
you
really
laugh?
Do
you
really
care?
Ты
на
самом
деле
смеешься?
Тебе
на
самом
деле
не
все
равно?
Do
you
really
smile
when
you
smile?
Ты
действительно
улыбаешься,
когда
улыбаешься?
You
criticize
and
you
flatter
Ты
критикуешь
и
льстишь,
You
imitate
the
best
Ты
подражаешь
лучшим,
And
the
rest
you
memorize
А
остальное
заучиваешь
наизусть.
You
know
the
times
you
impress
me
most
Знаешь,
больше
всего
ты
впечатляешь
меня,
Are
the
times
when
you
don't
try
Когда
ты
не
пытаешься,
When
you
don't
even
try
Когда
ты
даже
не
пытаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.