Lyrics and translation Joni Villanueva - Itatawid Sa Landas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itatawid Sa Landas
Проведу по дороге
Sa
bawat
dahon
ng
aklat
ng
buhay
На
каждой
странице
книги
жизни
Bakas
ang
luha
na
tumatangay
Следы
слёз,
что
уносят
прочь,
Inaanod
ang
pag-asa
Унося
надежду,
Unti-unting
nawawala
Постепенно
исчезающую.
Haligi
ng
munting
daigdig
ko
Опора
моего
маленького
мира
Minsa'y
nanlalamig
na
rin
ang
araw
Кажется,
солнце
тоже
остывает,
Ihip
ng
hangin
ma'y
giniginaw
Ветер
дует,
словно
пробирает
до
костей.
Nanlulumo,
nalulumbay
Уныние,
тоска,
Hanap
ay
isang
gabay
В
поисках
я
- одного
лишь
наставления.
Sa
piling
Mo'y
hindi
mabibigo
Рядом
с
Тобой
я
не
потерплю
неудачу.
Kahit
magunaw
man
ang
daigdig
Даже
если
мир
рухнет,
Lisanin
man
ng
init
ang
mundong
manlalamig
Даже
если
тепло
покинет
этот
холодный
мир,
Kahit
na
humayo
sa
daang
magkabila'y
bangin
Даже
если
идти
по
дороге,
где
с
обеих
сторон
пропасть,
Ikaw
pa
rin,
O
Diyos,
Ikaw
pa
rin
Ты
всё
равно,
о
Боже,
Ты
всё
равно.
Pag-ibig
Mo'y
hindi
magwawakas
Твоя
любовь
не
иссякнет,
Kalinga
Mo,
O
Diyos,
ang
siyang
magbibigay
lakas
Твоя
забота,
о
Боже,
даст
мне
силы.
Sa
anumang
panganib
В
любой
опасности
Ginintuan
ang
'Yong
pagliligtas
Твоё
спасение
подобно
золоту,
Panatag
nga't
tiyak
Спокойна
я
и
уверена,
Itatawid
Mo
sa
landas
Ты
проведешь
меня
по
дороге.
Kung
sa
tadhana'y
'di
nais
ang
guhit
Если
судьба
не
рисует
желаемое,
Pawang
sagabal
ang
sinasapit
И
на
пути
встречаются
лишь
преграды,
Ikaw
ang
Siyang
tatawagan
Тебя
я
буду
звать,
Saro
ko'y
aapawan
Ты
наполнишь
мою
чашу
Ng
pag-asang
kailanma'y
dulot
Mo
Надеждой,
что
Ты
всегда
даруешь.
Kahit
magunaw
man
ang
daigdig
Даже
если
мир
рухнет,
Lisanin
man
ng
init
ang
mundong
manlalamig
Даже
если
тепло
покинет
этот
холодный
мир,
Kahit
na
humayo
sa
daang
magkabila'y
bangin
Даже
если
идти
по
дороге,
где
с
обеих
сторон
пропасть,
Ikaw
pa
rin,
O
Diyos,
Ikaw
pa
rin
Ты
всё
равно,
о
Боже,
Ты
всё
равно.
Pag-ibig
Mo'y
hindi
magwawakas
Твоя
любовь
не
иссякнет,
Kalinga
Mo,
O
Diyos,
ang
siyang
magbibigay
lakas
Твоя
забота,
о
Боже,
даст
мне
силы.
Sa
anumang
panganib
В
любой
опасности
Ginintuan
ang
'Yong
pagliligtas
Твоё
спасение
подобно
золоту,
Panatag
nga't
tiyak
Спокойна
я
и
уверена,
Itatawid
Mo
sa
landas
Ты
проведешь
меня
по
дороге.
Itatawid,
ililigtas
Проведешь,
спасешь,
Ihahatid
hanggang
wakas
Доведешь
до
конца.
Kahit
magunaw
man
ang
daigdig
Даже
если
мир
рухнет,
Lisanin
man
ng
init
ang
mundong
manlalamig
Даже
если
тепло
покинет
этот
холодный
мир,
Kahit
na
humayo
sa
daang
magkabila'y
bangin
Даже
если
идти
по
дороге,
где
с
обеих
сторон
пропасть,
Ikaw
pa
rin,
O
Diyos,
Ikaw
pa
rin
Ты
всё
равно,
о
Боже,
Ты
всё
равно.
Pag-ibig
Mo'y
hindi
magwawakas
Твоя
любовь
не
иссякнет,
Kalinga
Mo,
O
Diyos,
ang
siyang
magbibigay
lakas
Твоя
забота,
о
Боже,
даст
мне
силы.
Sa
anumang
panganib
В
любой
опасности
Ginintuan
ang
'Yong
pagliligtas
Твоё
спасение
подобно
золоту,
Panatag
nga't
tiyak
Спокойна
я
и
уверена,
Itatawid
Mo
sa
landas
Ты
проведешь
меня
по
дороге.
Itatawid
Mo
sa
landas
Ты
проведешь
меня
по
дороге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N. Arnel De Pano
Attention! Feel free to leave feedback.