Joni Villanueva - Itatawid Sa Landas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joni Villanueva - Itatawid Sa Landas




Itatawid Sa Landas
Проведу по дороге
Sa bawat dahon ng aklat ng buhay
На каждой странице книги жизни
Bakas ang luha na tumatangay
Следы слёз, что уносят прочь,
Inaanod ang pag-asa
Унося надежду,
Unti-unting nawawala
Постепенно исчезающую.
Haligi ng munting daigdig ko
Опора моего маленького мира
Minsa'y nanlalamig na rin ang araw
Кажется, солнце тоже остывает,
Ihip ng hangin ma'y giniginaw
Ветер дует, словно пробирает до костей.
Nanlulumo, nalulumbay
Уныние, тоска,
Hanap ay isang gabay
В поисках я - одного лишь наставления.
Sa piling Mo'y hindi mabibigo
Рядом с Тобой я не потерплю неудачу.
Kahit magunaw man ang daigdig
Даже если мир рухнет,
Lisanin man ng init ang mundong manlalamig
Даже если тепло покинет этот холодный мир,
Kahit na humayo sa daang magkabila'y bangin
Даже если идти по дороге, где с обеих сторон пропасть,
Ikaw pa rin, O Diyos, Ikaw pa rin
Ты всё равно, о Боже, Ты всё равно.
Pag-ibig Mo'y hindi magwawakas
Твоя любовь не иссякнет,
Kalinga Mo, O Diyos, ang siyang magbibigay lakas
Твоя забота, о Боже, даст мне силы.
Sa anumang panganib
В любой опасности
Ginintuan ang 'Yong pagliligtas
Твоё спасение подобно золоту,
Panatag nga't tiyak
Спокойна я и уверена,
Itatawid Mo sa landas
Ты проведешь меня по дороге.
Kung sa tadhana'y 'di nais ang guhit
Если судьба не рисует желаемое,
Pawang sagabal ang sinasapit
И на пути встречаются лишь преграды,
Ikaw ang Siyang tatawagan
Тебя я буду звать,
Saro ko'y aapawan
Ты наполнишь мою чашу
Ng pag-asang kailanma'y dulot Mo
Надеждой, что Ты всегда даруешь.
Kahit magunaw man ang daigdig
Даже если мир рухнет,
Lisanin man ng init ang mundong manlalamig
Даже если тепло покинет этот холодный мир,
Kahit na humayo sa daang magkabila'y bangin
Даже если идти по дороге, где с обеих сторон пропасть,
Ikaw pa rin, O Diyos, Ikaw pa rin
Ты всё равно, о Боже, Ты всё равно.
Pag-ibig Mo'y hindi magwawakas
Твоя любовь не иссякнет,
Kalinga Mo, O Diyos, ang siyang magbibigay lakas
Твоя забота, о Боже, даст мне силы.
Sa anumang panganib
В любой опасности
Ginintuan ang 'Yong pagliligtas
Твоё спасение подобно золоту,
Panatag nga't tiyak
Спокойна я и уверена,
Itatawid Mo sa landas
Ты проведешь меня по дороге.
Itatawid, ililigtas
Проведешь, спасешь,
Ihahatid hanggang wakas
Доведешь до конца.
Kahit magunaw man ang daigdig
Даже если мир рухнет,
Lisanin man ng init ang mundong manlalamig
Даже если тепло покинет этот холодный мир,
Kahit na humayo sa daang magkabila'y bangin
Даже если идти по дороге, где с обеих сторон пропасть,
Ikaw pa rin, O Diyos, Ikaw pa rin
Ты всё равно, о Боже, Ты всё равно.
Pag-ibig Mo'y hindi magwawakas
Твоя любовь не иссякнет,
Kalinga Mo, O Diyos, ang siyang magbibigay lakas
Твоя забота, о Боже, даст мне силы.
Sa anumang panganib
В любой опасности
Ginintuan ang 'Yong pagliligtas
Твоё спасение подобно золоту,
Panatag nga't tiyak
Спокойна я и уверена,
Itatawid Mo sa landas
Ты проведешь меня по дороге.
Itatawid Mo sa landas
Ты проведешь меня по дороге.





Writer(s): N. Arnel De Pano


Attention! Feel free to leave feedback.