Lyrics and translation Jonibek Murodov - Azizam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зебои
хуфтан
хатто
ба
хобат
ба
лабхо
ханда
шуфтаа
на
хоб
азизам
Красавица
моя,
даже
во
сне
на
твоих
губах
играет
улыбка
– неужели
ты
не
спишь,
любимая?
кушоду
чашмот
ки
дорам
харфе
нагуфтаа
мегуям
дони
ман
ошики
Когда
ты
открываешь
глаза,
я
молча
говорю:
знай,
я
влюблен.
ту
факат
ту
рафики
чонии
дар
зиндагони
хохи
на
хохи
ту
бояд
Ты,
только
ты
– мой
верный
спутник
по
жизни,
хочешь
ты
этого
или
нет,
ты
должна
Бо
ман
бимони
на
хоб
азизам
хоби
ту
абри
кунад
чаби
махтоби
чашми
ту
Остаться
со
мной,
не
спи,
моя
дорогая,
пусть
твой
сон
станет
облаком
рядом
с
луной
твоих
глаз,
ситорам
вакте
на
хоби
ту
дар
ин
шаби
сиё
Чун
мохи
тобии
азизам
чаро
Звездой,
когда
ты
не
спишь,
в
эту
лунную
ночь,
как
луна,
покоряюсь
тебе,
любимая,
почему
хоби
на
хоб
азизам
хоби
ту
абри
кунад
чабии
махтоби
чашми
ту
Ты
не
спишь,
моя
дорогая,
пусть
твой
сон
станет
облаком
рядом
с
луной
твоих
глаз,
ситораам
вакте
на
хобии
ошибкам
ин
Звездой,
когда
ты
не
спишь,
моя
ошибка,
бусахо
кучо
биёби
азизам
чаро
хообиии
Где
мне
найти
твои
поцелуи,
любимая,
почему
ты
спишь?
Нигох
дар
нигох
пайдо
кунад
рох
Взгляд
во
взгляде
найдет
путь,
Бигирад
дили
мо
панох
дар
синаам
охх
дихад
дил
гувах
метапад
бо
чашми
Займет
наше
сердце
прибежище
в
моей
груди,
ох,
сердце
сходит
с
ума,
бьется,
глядя
в
твои
сиёх
зебо
нигори
шукуф
хазори
азизам
богу
Черные
глаза,
красавица
моя,
нежный
цветок,
моя
дорогая,
ты
мой
сад
бахори
ман
оби
чори
Чун
чашмасори
ту
аммо
оташу
ориии.
И
весна,
вода
живая,
как
родник
твоих
глаз,
но
огонь
и
пламя.
На
хоб
азизам
хоби
ту
абри
кунад
чабии
махтоби
чашми
ту
ситораам
Не
спи,
любимая,
пусть
твой
сон
станет
облаком
рядом
с
луной
твоих
глаз,
звездой
вакте
на
хоби
ту
дар
ин
шаби
сиёх
Чун
мохи
тобии
азизам
чаро
хоби
на
Когда
ты
не
спишь,
в
эту
лунную
ночь,
как
луна,
покоряюсь
тебе,
любимая,
почему
ты
не
хоб
азизам
хоби
ту
абри
кунад
чабии
махтоби
чашми
ту
ситораам
Спишь,
моя
дорогая,
пусть
твой
сон
станет
облаком
рядом
с
луной
твоих
глаз,
звездой
вакте
на
хоби
ошибкам
ин
бусахо
кучо
биёби
азизам
чаро
хообиии
Когда
ты
не
спишь,
моя
ошибка,
где
мне
найти
твои
поцелуи,
любимая,
почему
ты
спишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonibek Murodov
Attention! Feel free to leave feedback.