Lyrics and translation Jonita Gandhi feat. Thaman - Nuvve Nuvve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ee
thene
kaladhi
premalo
padadhi
Это
сладкое
мгновение,
в
которое
я
влюбилась,
Ee
prema
lona
vodi
В
этом
океане
любви,
Ninnu
malli
gelavadaanikantu
Чтобы
снова
вернуть
тебя,
Neeku
needa
laaga
saaguthunadhe
Я
пою
тебе
так,
Pranalu
veedani
nenaagiponani
Моя
жизнь
превратилась
в
боль,
Aa
kallalona
choopullona
aashallona
shvasallona
В
каждом
взгляде,
в
каждом
слове,
в
каждой
надежде,
в
каждом
вздохе,
Dhehamantha
prema
rangu
pusukunnadhi
Все
мое
тело
наполнено
цветом
любви.
Nuvve
nuvve
praanam
prapancham
Ты,
только
ты,
- моя
жизнь,
моя
вселенная,
Nuvve
nuvve
dhyanam
prayaanam
Ты,
только
ты,
- моя
медитация,
моя
цель,
Nuvve
nuvve
mounam
oo
nestham
Ты,
только
ты,
- моя
тишина,
моя
обитель,
Nuvve
nadipe
kaalam
Ты
- время,
по
которому
я
живу.
Nuvve
nuvve
sainyam
naa
kosam
Ты,
только
ты,
- моя
армия,
сражающаяся
за
меня,
Nuvve
nuvve
samaram
naalona
Ты,
только
ты,
- моя
битва,
Nuvve
nuvve
ayudham
oo
nestham
Ты,
только
ты,
- мое
оружие,
моя
обитель,
Nuvve
dhorike
vijayam
Ты
ведешь
меня
к
победе.
Ee
thene
kalladhi
premallo
padadhi
Это
сладкое
мгновение,
в
которое
я
влюбилась,
Ee
prema
lona
vodi
В
этом
океане
любви,
Ninnu
malli
gelavadanikantu
Чтобы
снова
вернуть
тебя,
Neeku
needa
laaga
saaguthunnadhe
Я
пою
тебе
так,
Pranaalu
veedani
nenaagiponani
Моя
жизнь
превратилась
в
боль,
Aa
kallalona
chupullona
aashallona
shvasallona
В
каждом
взгляде,
в
каждом
слове,
в
каждой
надежде,
в
каждом
вздохе,
Dhehamantha
prema
rangu
pusukunnadhi
Все
мое
тело
наполнено
цветом
любви.
Nuvvuga
oodalani
nenuga
gelavaalani
Чтобы
ты
пришел
ко
мне,
чтобы
я
могла
рассмеяться,
Korike
nannila
tharimindhani
Я
молилась
бесчисленными
ночами,
Nuvvuga
oodalani
nenuga
gelavaalani
Чтобы
ты
пришел
ко
мне,
чтобы
я
могла
рассмеяться,
Korike
nannila
tharimindhani
Я
молилась
бесчисленными
ночами,
Premante
inthe
mari
Такова
любовь,
Dhaivam
la
thudhi
lenidhi
Судьба
- это
тайна,
Aa
dhaivam
unte
naalo
nunnavante
Если
бы
у
меня
была
эта
судьба,
Ninne
nadipinchadha
aa.
Я
бы
сделала
так,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
Nuvve
nuvve
praanam
prapancham
Ты,
только
ты,
- моя
жизнь,
моя
вселенная,
Nuvve
nuvve
dhyanam
prayanam
Ты,
только
ты,
- моя
медитация,
моя
цель,
Nuvve
nuvve
mounam
oo
nestham
Ты,
только
ты,
- моя
тишина,
моя
обитель,
Nuvve
nadipe
kaalam
Ты
- время,
по
которому
я
живу.
Nuvve
nuvve
sainyam
naa
kosam
Ты,
только
ты,
- моя
армия,
сражающаяся
за
меня,
Nuvve
nuvve
samaram
naalona
Ты,
только
ты,
- моя
битва,
Nuvve
nuvve
ayudham
oo
nestham
Ты,
только
ты,
- мое
оружие,
моя
обитель,
Nuvve
dhorike
vijayam
Ты
ведешь
меня
к
победе.
Ee
thene
kalladi
premallo
padadhi
Это
сладкое
мгновение,
в
которое
я
влюбилась,
Ee
prema
lona
vodi
В
этом
океане
любви,
Ninnu
malli
gelavadanikantu
Чтобы
снова
вернуть
тебя,
Neeku
needa
laaga
saaguthunnadhey
Я
пою
тебе
так,
Pranaalu
veedani
nenaagiponani
Моя
жизнь
превратилась
в
боль,
Aa
kallalona
choopullona
aashallona
shvasallona
В
каждом
взгляде,
в
каждом
слове,
в
каждой
надежде,
в
каждом
вздохе,
Dhehamantha
prema
rangu
pusukunnadhi
Все
мое
тело
наполнено
цветом
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S.s. Thaman, Varikuppala Yadagiri
Attention! Feel free to leave feedback.