Lyrics and translation Jonna Fraser feat. Yade Lauren - Langs Je Werk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
meen
wat
ik
zeg,
ik
weet
wat
ik
zeg
Я
имею
в
виду
то,
что
говорю,
я
знаю,
что
говорю.
En
ik
ga
hier
weg
И
я
ухожу
отсюда.
De
tijd
gaat
voorbij,
ik
[meen?]
wat
ik
zei
Время
идет,
я
имею
в
виду?]
что
я
сказал
En
ik
wil
meer
vrijheid
И
я
хочу
больше
свободы.
Ik
heb
te
veel
gehoord,
jij
hebt
te
veel
gelogen
Я
слишком
много
слышала,
ты
слишком
много
лгал.
Ik
heb
te
veel
geloofd,
maar
ik
ben
klaar
met
hopen
Я
слишком
много
верил,
но
с
меня
хватит
надежды.
Ja
ik
ben
klaar
met
hopen,
klaar
met
hopen
С
меня
хватит
надежды,
с
меня
хватит
надежды.
Ik
ben
klaar
met
hopen
in
ons
allebei
Мне
надоело
надеяться
на
нас
обоих.
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
dus
ik
kom
je
halen
Я
не
виню
тебя,
поэтому
я
иду
за
тобой.
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
dus
ik
kom
je
halen
Я
не
виню
тебя,
поэтому
я
иду
за
тобой.
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
jij
kent
mijn
verhalen
Я
не
виню
тебя,
ты
знаешь
мои
истории.
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
ik
neem
jou
niet
kwalijk
Я
не
виню
тебя,
я
не
виню
тебя.
Jij
weet
precies
hoe
ik
ben
Ты
прекрасно
знаешь,
какая
я.
[?]
Je
kan
beter
met
mij
mee
[?]
Тебе
лучше
пойти
со
мной.
Ik
pas
mij
wel
aan
aan
jou
babe
Я
позабочусь
о
тебе,
детка.
Ga
je
met
me
blijven
Ты
собираешься
остаться
со
мной
Jij
moet
met
mij
blijven
Ты
должна
остаться
со
мной.
Ik
snap
je,
de
tijden
zijn
veranderd
Я
понимаю,
времена
изменились.
Al
het
mooie
dat
we
hadden,
dat
heb
je
laten
vallen
Всю
красоту,
что
у
нас
была,
ты
уронил.
Alle
die
klappen
die
we
vingen
Все
те
удары,
которые
мы
поймали.
Alle
klappen
die
we
vangen,
die
hebben
ons
gemaakt
Все
удары,
которые
мы
ловим,
они
сделали
нас
Ik
weet
niet
waar
ik
nu
sta
babe
Я
не
знаю,
где
я
нахожусь,
детка.
Doe
normaal
je
blijf
bijten
op
je
tanden
Веди
себя
нормально
ты
продолжаешь
кусать
зубы
Wij
horen
bij
elkaar,
ik
zie
je
met
niemand
anders
Мы
созданы
друг
для
друга,
я
не
вижу
тебя
ни
с
кем
другим.
Vraag
het
maar,
dat
zijn
de
woorden
van
je
tante
Просто
спроси,
это
слова
твоей
тети.
Schat
we
hadden
plannen,
nu
ben
ik
niet
in
je
planning
zie
je
Милая,
у
нас
были
планы,
но
теперь
я
не
участвую
в
твоих
планах,
как
видишь
Soms
ben
je
werken,
ben
ik
niet
sterk
voor
je
Иногда
ты
работаешь,
а
я
не
силен
для
тебя.
Zoveel
zeggen,
wil
je
zo
graag
bellen,
wil
zo
graag
verder
Так
много
говорить,
так
много
звонить,
так
много
продолжать.
Wil
niet
solo
verder,
valt
er
hoop
te
redden
Не
желая
продолжать
Соло,
есть
надежда
спастись.
Net
filters
op
snapchat
Просто
фильтры
в
snapchat
Hoor
je
ze
schreeuwen?
Dat
is
om
mij
babe
Ты
слышишь,
как
они
кричат?
Zie
je
die
rij
daar?
Dat
is
om
mij
babe
Видишь
вон
ту
линию?
- это
для
меня,
детка.
Maar
ik
wil
jou
alleen
Но
я
хочу,
чтобы
ты
был
один.
Je
weet
niet
wat
je
doet
met
mij
Ты
не
знаешь,
что
делаешь
со
мной.
Ik
meen
wat
ik
zeg,
ik
weet
wat
ik
zeg
Я
имею
в
виду
то,
что
говорю,
я
знаю,
что
говорю.
En
ik
ga
hier
weg
И
я
ухожу
отсюда.
De
tijd
gaat
voorbij,
ik
[meen?]
wat
ik
zei
Время
идет,
я
имею
в
виду?]
что
я
сказал
En
ik
wil
meer
vrijheid
И
я
хочу
больше
свободы.
Ik
heb
te
veel
gehoord,
jij
hebt
te
veel
gelogen
Я
слишком
много
слышала,
ты
слишком
много
лгал.
Ik
heb
te
veel
geloofd,
maar
ik
ben
klaar
met
hopen
Я
слишком
много
верил,
но
с
меня
хватит
надежды.
Ja
ik
ben
klaar
met
hopen,
klaar
met
hopen
С
меня
хватит
надежды,
с
меня
хватит
надежды.
Ik
ben
klaar
met
hopen
in
ons
allebei
Мне
надоело
надеяться
на
нас
обоих.
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
dus
ik
kom
je
halen
Я
не
виню
тебя,
поэтому
я
иду
за
тобой.
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
dus
ik
kom
je
halen
Я
не
виню
тебя,
поэтому
я
иду
за
тобой.
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
jij
kent
mijn
verhalen
Я
не
виню
тебя,
ты
знаешь
мои
истории.
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
ik
neem
jou
niet
kwalijk
Я
не
виню
тебя,
я
не
виню
тебя.
Jij
weet
precies
hoe
ik
ben
Ты
прекрасно
знаешь,
какая
я.
[?]
Je
kan
beter
met
mij
mee
[?]
Тебе
лучше
пойти
со
мной.
Ik
pas
mij
wel
aan
aan
jou
babe
Я
позабочусь
о
тебе,
детка.
Ga
je
met
me
blijven
Ты
собираешься
остаться
со
мной
Jij
moet
met
mij
blijven
Ты
должна
остаться
со
мной.
Je
kan
niet
voor
altijd
boos
doen
Ты
не
можешь
вечно
злиться.
Wij
waren
de
closest,
schat
ik
heb
je
nodig
Мы
были
ближе
всех,
Милый,
ты
мне
нужен.
En
je
hebt
me
nodig
И
ты
нуждаешься
во
мне.
Schat
dit
maakt
mijn
hoofd
moe
Милая
моя
голова
от
этого
устает
Dit
is
hopeless,
ik
wil
dat
je
focust
Это
безнадежно,
я
хочу,
чтобы
ты
сосредоточился.
Want
niet
alles
hoeft
perfect
te
zijn
Потому
что
не
все
должно
быть
идеально.
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
dus
ik
kom
je
halen
Я
не
виню
тебя,
поэтому
я
иду
за
тобой.
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
dus
ik
kom
je
halen
Я
не
виню
тебя,
поэтому
я
иду
за
тобой.
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
jij
kent
mijn
verhalen
Я
не
виню
тебя,
ты
знаешь
мои
истории.
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
ik
neem
jou
niet
kwalijk
Я
не
виню
тебя,
я
не
виню
тебя.
Jij
weet
precies
hoe
ik
ben
Ты
прекрасно
знаешь,
какая
я.
[?]
Je
kan
beter
met
mij
mee
[?]
Тебе
лучше
пойти
со
мной.
Ik
pas
mij
wel
aan
aan
jou
babe
Я
позабочусь
о
тебе,
детка.
Ga
je
met
me
blijven?
Ты
останешься
со
мной?
Jij
moet
met
mij
blijven
Ты
должна
остаться
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.L. CLEVERS, DAVID VAN DIJK, CARLOS J VROLIJK, JONATHAN JEFFREY GRANDO
Album
Blessed
date of release
14-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.