Jonna Fraser - Bijna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jonna Fraser - Bijna




Bijna
Почти
We zijn er bijna, bijna van bewust
Мы почти, почти осознали это
We zijn bijna, bijna bij geluk
Мы почти, почти достигли счастья
Ik ben bijna, bijna voor je deur
Я почти, почти у твоей двери
We zijn er bijna, bijna yeah yeah
Мы почти, почти да, да
Ja, ik heb geluk met iemand zoals jij
Да, мне повезло с такой, как ты
In de ergste situaties zag ik soms niet eens je pijn
В худшие моменты я иногда даже не видел твоей боли
Met alle beetjes die jij had vulde jij al onze buikjes
Всем тем немногим, что у тебя было, ты наполняла наши животы
Je probeerde en improviseerde
Ты старалась и импровизировала
Jij staat klaar voor iedereen
Ты готова помочь всем
Maar niet iedereen is als iedereen dus
Но не все такие, поэтому
Mensen maken misbruik
Люди этим пользуются
Je weet dat als jij huilt, ik huil
Ты знаешь, что если ты плачешь, я плачу
Je bleef je best doen, soms hadden we niks thuis
Ты продолжала стараться, иногда у нас дома ничего не было
Nu stuur ik je naar Sranang voor een chillout
Теперь я отправляю тебя в Суринам отдохнуть
En we gaan never meer broke, het is gefixt now
И мы больше никогда не будем на мели, теперь все улажено
Yeah, wie had dat gedacht, je zoon is big now
Да, кто бы мог подумать, твой сын теперь большой
Je bent trots op me
Ты гордишься мной
We genoten van de zomers in de buurt want we konden niet op reis
Мы наслаждались летом по соседству, потому что не могли путешествовать
Maar kwam ik weer op school was ik in Londen of Parijs
Но когда я возвращался в школу, я был в Лондоне или Париже
Terwijl iemand mij hielp met krantenwijk
Пока кто-то помогал мне с раздачей газет
Het was een lange reis, ma je bent belangrijk
Это был долгий путь, мам, но ты важна
We zijn er bijna, bijna van bewust
Мы почти, почти осознали это
We zijn bijna, bijna bij geluk
Мы почти, почти достигли счастья
Ik ben bijna, bijna voor je deur
Я почти, почти у твоей двери
We zijn er bijna, bijna yeah yeah
Мы почти, почти да, да
We zijn niet altijd even lief geweest
Мы не всегда были ласковыми
Drie terrorkinderen, maar alle drie je lievelingen
Три ребенка-террориста, но все трое твои любимчики
Je was een tijdje ongelukkig, ik voelde het diep vanbinnen
Ты какое-то время была несчастна, я чувствовал это глубоко внутри
Je hart is vaak gebroken maar je liet het niet merken
Твое сердце часто было разбито, но ты не показывала этого
Jij bent mijn black queen
Ты моя черная королева
De definitie van geliefde laat jij echt zien
Ты по-настоящему показываешь, что значит быть любимой
Jij hebt mij geleerd dat niemand in de world perfect is
Ты научила меня, что никто в мире не идеален
Dus ik accepteer steeds meer, veel meer
Поэтому я принимаю все больше и больше
Alle matrassen naar beneden, vanavond kijken we films
Все матрасы на полу, сегодня вечером мы смотрим фильмы
Kreeg ik ruzie met mijn bradda dan kwam jij gelijk ertussen
Если я ссорился с братом, ты сразу же вмешивалась
Vaak deed je hard je best en wilde het maar niet lukken
Часто ты очень старалась, но ничего не получалось
Ik zag dat je uit situaties wilde vluchten
Я видел, что ты хотела убежать от проблем
Ik ben blij dat ik op je lijk
Я рад, что похож на тебя
Ik ben jou en jij bent mij
Я это ты, а ты это я
Ik zal er altijd voor je zijn
Я всегда буду рядом с тобой
We zijn er bijna, bijna van bewust
Мы почти, почти осознали это
We zijn bijna, bijna bij geluk
Мы почти, почти достигли счастья
Ik ben bijna, bijna voor je deur
Я почти, почти у твоей двери
We zijn er bijna, bijna yeah yeah
Мы почти, почти да, да
(Mama, je kan heel goed koken
(Мама, ты очень хорошо готовишь
Maar de stamppot net vond ik niet zo lekker
Но вот тушеная капуста мне не очень понравилась
Maar de kip wel
Но курица да
Je bent mijn allerliefste
Ты моя самая любимая
Mam, jij bent mijn superheld)
Мам, ты мой супергерой)





Writer(s): J.P. ANSJELIENA, CARLOS J VROLIJK, JONATHAN JEFFREY GRANDO


Attention! Feel free to leave feedback.