Lyrics and translation Jonna Fraser - Bijna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
zijn
er
bijna,
bijna
van
bewust
Мы
почти,
почти
осознали
это
We
zijn
bijna,
bijna
bij
geluk
Мы
почти,
почти
достигли
счастья
Ik
ben
bijna,
bijna
voor
je
deur
Я
почти,
почти
у
твоей
двери
We
zijn
er
bijna,
bijna
yeah
yeah
Мы
почти,
почти
да,
да
Ja,
ik
heb
geluk
met
iemand
zoals
jij
Да,
мне
повезло
с
такой,
как
ты
In
de
ergste
situaties
zag
ik
soms
niet
eens
je
pijn
В
худшие
моменты
я
иногда
даже
не
видел
твоей
боли
Met
alle
beetjes
die
jij
had
vulde
jij
al
onze
buikjes
Всем
тем
немногим,
что
у
тебя
было,
ты
наполняла
наши
животы
Je
probeerde
en
improviseerde
Ты
старалась
и
импровизировала
Jij
staat
klaar
voor
iedereen
Ты
готова
помочь
всем
Maar
niet
iedereen
is
als
iedereen
dus
Но
не
все
такие,
поэтому
Mensen
maken
misbruik
Люди
этим
пользуются
Je
weet
dat
als
jij
huilt,
ik
huil
Ты
знаешь,
что
если
ты
плачешь,
я
плачу
Je
bleef
je
best
doen,
soms
hadden
we
niks
thuis
Ты
продолжала
стараться,
иногда
у
нас
дома
ничего
не
было
Nu
stuur
ik
je
naar
Sranang
voor
een
chillout
Теперь
я
отправляю
тебя
в
Суринам
отдохнуть
En
we
gaan
never
meer
broke,
het
is
gefixt
now
И
мы
больше
никогда
не
будем
на
мели,
теперь
все
улажено
Yeah,
wie
had
dat
gedacht,
je
zoon
is
big
now
Да,
кто
бы
мог
подумать,
твой
сын
теперь
большой
Je
bent
trots
op
me
Ты
гордишься
мной
We
genoten
van
de
zomers
in
de
buurt
want
we
konden
niet
op
reis
Мы
наслаждались
летом
по
соседству,
потому
что
не
могли
путешествовать
Maar
kwam
ik
weer
op
school
was
ik
in
Londen
of
Parijs
Но
когда
я
возвращался
в
школу,
я
был
в
Лондоне
или
Париже
Terwijl
iemand
mij
hielp
met
krantenwijk
Пока
кто-то
помогал
мне
с
раздачей
газет
Het
was
een
lange
reis,
ma
je
bent
belangrijk
Это
был
долгий
путь,
мам,
но
ты
важна
We
zijn
er
bijna,
bijna
van
bewust
Мы
почти,
почти
осознали
это
We
zijn
bijna,
bijna
bij
geluk
Мы
почти,
почти
достигли
счастья
Ik
ben
bijna,
bijna
voor
je
deur
Я
почти,
почти
у
твоей
двери
We
zijn
er
bijna,
bijna
yeah
yeah
Мы
почти,
почти
да,
да
We
zijn
niet
altijd
even
lief
geweest
Мы
не
всегда
были
ласковыми
Drie
terrorkinderen,
maar
alle
drie
je
lievelingen
Три
ребенка-террориста,
но
все
трое
твои
любимчики
Je
was
een
tijdje
ongelukkig,
ik
voelde
het
diep
vanbinnen
Ты
какое-то
время
была
несчастна,
я
чувствовал
это
глубоко
внутри
Je
hart
is
vaak
gebroken
maar
je
liet
het
niet
merken
Твое
сердце
часто
было
разбито,
но
ты
не
показывала
этого
Jij
bent
mijn
black
queen
Ты
моя
черная
королева
De
definitie
van
geliefde
laat
jij
echt
zien
Ты
по-настоящему
показываешь,
что
значит
быть
любимой
Jij
hebt
mij
geleerd
dat
niemand
in
de
world
perfect
is
Ты
научила
меня,
что
никто
в
мире
не
идеален
Dus
ik
accepteer
steeds
meer,
veel
meer
Поэтому
я
принимаю
все
больше
и
больше
Alle
matrassen
naar
beneden,
vanavond
kijken
we
films
Все
матрасы
на
полу,
сегодня
вечером
мы
смотрим
фильмы
Kreeg
ik
ruzie
met
mijn
bradda
dan
kwam
jij
gelijk
ertussen
Если
я
ссорился
с
братом,
ты
сразу
же
вмешивалась
Vaak
deed
je
hard
je
best
en
wilde
het
maar
niet
lukken
Часто
ты
очень
старалась,
но
ничего
не
получалось
Ik
zag
dat
je
uit
situaties
wilde
vluchten
Я
видел,
что
ты
хотела
убежать
от
проблем
Ik
ben
blij
dat
ik
op
je
lijk
Я
рад,
что
похож
на
тебя
Ik
ben
jou
en
jij
bent
mij
Я
— это
ты,
а
ты
— это
я
Ik
zal
er
altijd
voor
je
zijn
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
We
zijn
er
bijna,
bijna
van
bewust
Мы
почти,
почти
осознали
это
We
zijn
bijna,
bijna
bij
geluk
Мы
почти,
почти
достигли
счастья
Ik
ben
bijna,
bijna
voor
je
deur
Я
почти,
почти
у
твоей
двери
We
zijn
er
bijna,
bijna
yeah
yeah
Мы
почти,
почти
да,
да
(Mama,
je
kan
heel
goed
koken
(Мама,
ты
очень
хорошо
готовишь
Maar
de
stamppot
net
vond
ik
niet
zo
lekker
Но
вот
тушеная
капуста
мне
не
очень
понравилась
Maar
de
kip
wel
Но
курица
— да
Je
bent
mijn
allerliefste
Ты
моя
самая
любимая
Mam,
jij
bent
mijn
superheld)
Мам,
ты
мой
супергерой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.P. ANSJELIENA, CARLOS J VROLIJK, JONATHAN JEFFREY GRANDO
Album
Jonathan
date of release
14-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.