Jonna Fraser - Lover & Best Friend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jonna Fraser - Lover & Best Friend




Lover & Best Friend
Возлюбленный и лучший друг
Ja je hebt m'n respect
Ты заслужил мое уважение
Schat we komen ver als je blijft bij de les
Дорогая, мы можем добиться многого, если ты будешь рядом
Ja, je hebt je hart op de juiste plek, yeah
У тебя доброе сердце
Ik wil dat je beseft, nu ben je van van mij maar het was een proces
Хочу, чтобы ты осознал, что теперь ты мой, но это был процесс
Blijf voor altijd hoe je bent
Оставайся таким, какой ты есть
Altijd als ik weg ben dan, dan weet je 'k ben op de grind
Когда меня нет рядом, знай, что я на работе
De pull-up is struggles als ik kom ben je trots op mij
Когда я прихожу, ты гордишься мной, даже если у меня не получилось
Misschien doe ik niet verliefd maar ik ben heel gek op jou Een weekend Parijs, de Louis store op zijn eigen lei
Может, я и не влюблен, но я тебя очень люблю. Уик-энд в Париже, магазин Louis Vuitton ты себе сам выбрал
Als we uitgaan, moet je het drukken voor een nigger
Когда мы выходим, ты должен платить за меня
Al m'n negatieve dingen schat, die heb ik laten zitten
Все свои негативные мысли, дорогая, я оставил позади
Kan je zeggen we zijn binnen, Jonna Fraser die komt binnen, yo
Можешь сказать, что мы в игре, Jonna Fraser врывается, да
But you better know
Но тебе лучше знать
Jij bent van mij wat m'n city voor me is
Ты для меня как мой город
Dat is 075 en daar blijf ik tot mijn kist
Это 075, и я останусь там до конца жизни
Weet alleen wat lobi is, voor de rest weet ik niks
Знаю только, что такое любовь, больше ничего не знаю
Ik ben ready voor whatever, schat was is d'r?
Я готов ко всему, дорогая, что случилось?
Ja je hebt m'n respect
Ты заслужил мое уважение
Schat we komen ver als je blijft bij de les
Дорогая, мы можем добиться многого, если ты будешь рядом
Ja, je hebt je hart op de juiste plek, yeah
У тебя доброе сердце
Je bent m'n lover en m'n best friend
Ты мой возлюбленный и лучший друг
Ik wil dat je beseft, nu ben je van van mij maar het was een proces
Хочу, чтобы ты осознал, что теперь ты мой, но это был процесс
Blijf voor altijd hoe je bent
Оставайся таким, какой ты есть
Je bent m'n lover en m'n best friend
Ты мой возлюбленный и лучший друг
Lover en best friend
Возлюбленный и лучший друг
Lover en m'n best friend
Возлюбленный и мой лучший друг
Je bent m'n lover en m'n best friend
Ты мой возлюбленный и мой лучший друг
Iedereen heeft wat te zeggen
Все говорят что-то
Want ze zien wij samen gaan te lekker
Потому что они видят, как мы хорошо вместе
Alles gaat vanzelf, ben geen planner
Все происходит само собой, я не люблю планировать
Mijn liefde is niet fake, je ziet het zelf
Моя любовь не фальшивая, ты сам все видишь
Je ziet het zelf
Ты сам все видишь
Ja dat wist je long-long-long-long time
Да, это ты знал давно-давно
Schat dit alles moest zo zijn
Дорогая, все должно было быть именно так
Je bent m'n trofee, stel dat eens op prijs
Ты мой трофей, цени это
Want als ik eenmaal start, moet je m'n motor zijn, yeah
Потому что, когда я начну, ты должен быть моей опорой
Ik ben niet moeilijk, alle ruimte kan je krijgen
Я не трудный человек, я дам тебе много свободы
Ik verwacht dat ook van jou, vind je het niet dan moet je me seinen
Такого же отношения жду и от тебя, если нет, то дай мне знать
Ben je boos, praten mannen niet benijden
Когда ты сердишься, мужчины молчат не из зависти
Maar hebben niks aan verloren tijden
Но не растрачивают время зря
Jij bent van mij wat m'n serie van me is
Ты для меня как мой любимый сериал
Dat is 075 en daar blijf ik tot mijn kist
Это 075, и я останусь там до конца жизни
Weet alleen wat lobi is, voor de rest weet ik niks
Знаю только, что такое любовь, больше ничего не знаю
Ik ben ready voor whatever, schat was is d'r?
Я готов ко всему, дорогая, что случилось?
Ja je hebt m'n respect
Ты заслужил мое уважение
Schat we komen ver als je blijft bij de les
Дорогая, мы можем добиться многого, если ты будешь рядом
Schat je hebt je hart op de juiste plek, yeah
У тебя доброе сердце
Je bent m'n lover en m'n best friend
Ты мой возлюбленный и мой лучший друг
Ik wil dat je beseft, nu ben je van van mij maar het was een proces
Хочу, чтобы ты осознал, что теперь ты мой, но это был процесс
Blijf voor altijd hoe je bent
Оставайся таким, какой ты есть
Je bent m'n lover en m'n best friend
Ты мой возлюбленный и мой лучший друг
Lover en best friend
Возлюбленный и лучший друг
Lover en m'n best friend
Возлюбленный и мой лучший друг
Je bent m'n lover en m'n best friend
Ты мой возлюбленный и мой лучший друг
Je bent m'n lover en m'n best friend
Ты мой возлюбленный и мой лучший друг
Je bent m'n lover en m'n best friend
Ты мой возлюбленный и мой лучший друг





Writer(s): CARLOS J VROLIJK, MEMRU RENJAAN, JONATHAN JEFFREY GRANDO


Attention! Feel free to leave feedback.