Lyrics and translation Jonna Lee - Aberdeen On New Years Eve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aberdeen On New Years Eve
Абердин в канун Нового года
I'll
melt
your
words
into
thoughts
and
worries
Я
растоплю
твои
слова
в
мысли
и
тревоги,
Swallow
my
tongue
in
a
sigh
Проглочу
свой
язык,
вздохнув,
Salty
taste,
my
eyes
shut
Соленый
вкус,
мои
глаза
закрыты.
So
give
me
courage
to
lead
through
this
stormy
night
Так
дай
мне
смелость
пройти
сквозь
эту
бурную
ночь,
This
last
night
of
the
year
Эту
последнюю
ночь
года,
For
tears
and
weary
eyes
Для
слёз
и
усталых
глаз.
And
oh,
the
things
I
do
to
myself
И
все,
что
я
делаю
с
собой,
Oh,
like
I'm
punishing
someone
else
Как
будто
наказываю
кого-то
другого,
When
all
I
do
is
keep
losing
myself
Когда
все,
что
я
делаю,
это
теряю
себя.
I
ran
through
the
city
Я
бежала
по
городу
In
the
blistering
cold
В
лютый
мороз,
Followed
by
the
neon
lights
Преследуемая
неоновыми
огнями.
Run,
run
faster,
should
have
known
Беги,
беги
быстрее,
должна
была
знать,
There's
no
escape
from
your
ghosts
on
a
New
Year's
night
Что
не
сбежать
от
своих
призраков
в
новогоднюю
ночь,
This
last
sigh
of
the
year
В
этот
последний
вздох
года.
And
no
fireworks
in
sight
И
никаких
фейерверков
в
поле
зрения.
But
all
the
things
I
do
to
myself
Но
все,
что
я
делаю
с
собой,
Oh,
like
I'm
acting
as
someone
else
Как
будто
я
притворяюсь
кем-то
другим,
When
all
I
do
is
keep
losing
myself
Когда
все,
что
я
делаю,
это
теряю
себя.
This
is
the
last
night
of
a
sorry
lie
Это
последняя
ночь
жалкой
лжи,
This
is
the
last
night
of
the
second
life
Это
последняя
ночь
второй
жизни.
You
need
to
grow
and
learn
to
love
what
you've
earned
Тебе
нужно
расти
и
учиться
любить
то,
что
ты
заслужил.
This
is
the
last
night
of
a
sorry
lie
Это
последняя
ночь
жалкой
лжи,
This
is
the
last
night
of
the
second
life
Это
последняя
ночь
второй
жизни.
You
need
to
grow
and
learn
to
love
what
you've
earned
Тебе
нужно
расти
и
учиться
любить
то,
что
ты
заслужил.
Oh,
the
things
I
do
to
myself
Ах,
все
что
я
делаю
с
собой,
Oh,
I
keep
blaming
everyone
else
Я
продолжаю
винить
всех
остальных,
When
all
I
do
is
keep
fooling
myself
Когда
все,
что
я
делаю,
это
обманываю
себя.
This
is
the
last
night
of
a
sorry
lie
Это
последняя
ночь
жалкой
лжи,
This
is
the
last
night
of
the
second
life
Это
последняя
ночь
второй
жизни.
So
run,
run
faster,
my
friend
Так
беги,
беги
быстрее,
мой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonna Emily Lee, Claes Erik Marten Bjorklund
Attention! Feel free to leave feedback.