Lyrics and translation Jonne - Vieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kesäyönä
kuutamolla
Летней
ночью
при
луне
Katselin
minä
kotia
Смотрел
я
на
дом
родной
Puiden
rungot
maan
pajana
Стволы
деревьев,
словно
дань
земле,
Oksat
tiellä
ohdakkeina
Ветки
на
дороге,
как
шипы,
колют
боль.
Ei
tunnu
koti
kodilta
Не
чувствуется
дом
родным,
Heinämailla
heiluvilla
На
полях,
где
травы
колышутся,
Peltoni
verestä
uivat
Мои
поля
кровью
обагрены,
Untuvikot
viittoloivat
Птенцы
машут
крыльями,
кружатся.
Kyllä
kuulen
kuulevani
Я
слышу,
как
шепчут
голоса,
Rungot
ruumiiksi
asetan
Стволы
деревьев
в
тела
превращу,
Tikun
taitan
tutkivaksi
Сломаю
ветку,
чтобы
исследовать,
Kaksi
puuta
kantavaksi
Два
дерева,
чтобы
нести.
Palavat
veriset
pellot
Горят
кровавые
поля,
Tuvan
tuttuni
takana
За
избой
моей
знакомые
черты,
Puista
naavat,
poskiparrat,
На
деревьях
лишайник,
словно
борода,
Kivuiksi
kiputiloille
Болью
отзываются
в
моей
груди,
Kipunoiksi
niiden
kyljet
Болью
пронзают
их
бока,
Tuleksi
tutut
käteni
Огнем
знакомые
мои
руки,
Kedon
kielon
kiemuroille
По
изгибам
лесных
цветов,
Ei
vieras
valoni
kanna
Не
вынесет
гость
мой
свет,
родная.
Syty,
et
suvena
synny
Загорись,
чтоб
летом
не
родиться,
Syty,
et
elona
sammu
Загорись,
чтоб
жизнью
не
угаснуть,
Syty,
jonka
synnyn
tähden
Загорись,
ради
чьего
рождения,
Tällä
tiellä
on
kotini
На
этой
дороге
дом
мой
настоящий.
Nyt
pimeä
istuu
täällä
Теперь
тьма
здесь
поселилась,
Minä
hiillosta
kävelen
Я
иду
по
углям,
не
боясь
огня,
Savun
tunnen
suuni
myötä
Дым
чувствую
во
рту,
горький,
Kuuman
kurkussa
elävän
Жар
в
горле,
живой
и
настоящий.
Kun
hiljaa
hämärän
ääni
Когда
тихий
голос
сумерек
Käy
ylitse
tumman
tavoin
Проходит,
словно
тень,
надо
мной,
Liikkuu
henget
heinämailla
Духи
движутся
по
травяным
полям,
Minä
vailla
vaivojani
Я,
свободный
от
своих
мук
и
боли.
Astun,
vaan
tuli
ei
polta
Ступаю,
но
огонь
не
жжет,
Ovat
jalkani
kevyet
Мои
ноги
легки,
как
пух,
Siirrän
hirren
huoneessani
Передвигаю
бревно
в
своей
комнате,
Näen
hiltyneen
käteni
Вижу
свою
обугленную
руку.
Palavat
veriset
pellot
Горят
кровавые
поля,
Tuvan
tuttuni
takana
За
избой
моей
знакомые
черты,
Puista
naavat,
poskiparrat,
На
деревьях
лишайник,
словно
борода,
Kivuiksi
kiputiloille
Болью
отзываются
в
моей
груди,
Kipunoiksi
niiden
kyljet
Болью
пронзают
их
бока,
Tuleksi
tutut
käteni
Огнем
знакомые
мои
руки,
Kedon
kielon
kiemuroille
По
изгибам
лесных
цветов,
Ei
vieras
valoni
kanna
Не
вынесет
гость
мой
свет,
родная.
Syty,
et
suvena
synny
Загорись,
чтоб
летом
не
родиться,
Syty,
et
elona
sammu
Загорись,
чтоб
жизнью
не
угаснуть,
Syty,
jonka
synnyn
tähden
Загорись,
ради
чьего
рождения,
Tällä
tiellä
on
kotini
На
этой
дороге
дом
мой
настоящий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jonne järvelä
Album
Vieras
date of release
17-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.