Lyrics and translation Jonny Craig - 7 AM, 2 Bottles And The Wrong Road
Out
of
all
the
safe
roads
promised,
Из
всех
обещанных
безопасных
дорог
We
return
to
the
one
with
no
self
control.
Мы
возвращаемся
к
той,
где
нет
самоконтроля.
It′s
a
fuel
to
the
fire
that
should
never
burn
Это
топливо
для
огня,
который
никогда
не
должен
гореть.
While
everything
around
us
is
so
dry.
В
то
время
как
все
вокруг
нас
так
сухо.
Oh
up
in
smoke
we
go.
О,
мы
поднимаемся
в
дыму.
Oh
up
in
smoke
we
go.
О,
мы
поднимаемся
в
дыму.
Oh
up
in
smoke.
О,
в
дыму.
I
have
no
time
girl,
У
меня
нет
времени,
девочка,
To
play
this
game
with
you.
Играть
с
тобой
в
эту
игру.
I
have
a
queen.
У
меня
есть
королева.
Why
would
I
settle
for
a
fucking
maid?
Почему
я
должен
довольствоваться
гребаной
горничной?
Don't
bring
me
back
to
this
game.
Не
возвращай
меня
к
этой
игре.
Before
you
get
any
ideas,
clean
yourself
off.
Прежде
чем
у
тебя
появятся
идеи,
очисти
себя.
Oh,
you
get
burned.
О,
ты
обожжешься.
How
many
others
will
it
take
to
reach
your
goal?
Сколько
еще
потребуется,
чтобы
достичь
своей
цели?
You′re
never
complete.
Ты
никогда
не
бываешь
совершенным.
But
still
you
can
sit
here
and
spread
it
time
after
time.
Но
ты
все
равно
можешь
сидеть
здесь
и
раз
за
разом
распространять
это.
I
have
no
time
girl,
У
меня
нет
времени,
девочка,
To
play
this
game
with
you.
Играть
с
тобой
в
эту
игру.
I
have
a
queen.
У
меня
есть
королева.
Why
would
I
settle
for
a
fucking
maid?
Почему
я
должен
довольствоваться
гребаной
горничной?
Don't
bring
me
back
to
this
game.
Не
возвращай
меня
к
этой
игре.
Go
preach
your
sorrows
girl,
Иди
проповедуй
свои
печали,
девочка,
On
someone
else.
Кому-нибудь
другому.
My
bet
is
its
going
to
end
with
heartache.
Держу
пари,
это
закончится
душевной
болью.
Spread
your
legs
one
time.
Раздвинь
ноги
один
раз.
Spread
your
legs
two
times.
Раздвинь
ноги
два
раза.
We
both
know
this
is
pathetic.
Мы
оба
знаем,
что
это
жалко.
I
have
no
time
girl,
У
меня
нет
времени,
девочка,
To
play
this
game
with
you.
Играть
с
тобой
в
эту
игру.
I
have
a
queen.
У
меня
есть
королева.
Why
would
I
settle
for
a
fucking
maid?
Почему
я
должен
довольствоваться
гребаной
горничной?
Don't
bring
me
back
to
this
game.
Не
возвращай
меня
к
этой
игре.
I
have
a
queen.
У
меня
есть
королева.
Why
would
i
settle
for
a
fucking
maid?.
Почему
я
должен
довольствоваться
гребаной
горничной?.
Why
would
i
settle
for
a
fucking
maid?.
Почему
я
должен
довольствоваться
гребаной
горничной?.
Don′t
bring
me
back
to
this
game
(this
game)
Не
возвращай
меня
в
эту
игру
(эту
игру).
This
game,
to
this
game,
to
this
game.
В
эту
игру,
в
эту
игру,
в
эту
игру.
If
you
play
with
fire,
you
get
burned.
Если
ты
играешь
с
огнем,
ты
обжигаешься.
If
you
play
with
fire,
you
get
burned.
Если
ты
играешь
с
огнем,
ты
обжигаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Jonny, Crummett Kris
Attention! Feel free to leave feedback.