Lyrics and translation Jonny Diaz - Fool for Love
Fool for Love
Дурак из-за любви
"Fool
For
Love"
"Дурак
из-за
любви"
No
I
won't
be
the
first
Нет,
я
не
буду
первым,
It's
been
a
beautiful
curse
Это
прекрасное
проклятие
Since
the
day
that
love
was
formed
Со
дня
зарождения
любви.
Can
you
see
helen's
face
Ты
видишь
лик
Елены?
Though
an
outrageous
case
Хоть
и
вопиющий
случай,
It
was
love
that
first
launched
the
war
Именно
любовь
развязала
войну.
And
yet
I'm
dying
to
fight
И
всё
же
я
готов
сражаться
For
a
love
that
is
right
За
любовь,
которая
настоящая,
Oh
a
love
that
would
make
me
a
fool
О,
за
любовь,
что
сделает
меня
дураком.
In
every
sense
of
the
word
В
полном
смысле
этого
слова,
Though
it
may
sound
absurd
Хоть
это
может
звучать
абсурдно,
What
a
joy
to
be
called
that
for
you
Какое
счастье
быть
им
названным
ради
тебя.
I'd
be
a
fool
for
love
Я
буду
дураком
из-за
любви,
Cause
that
is
what
lovers
do
Ведь
так
поступают
влюбленные.
I
would
dance
in
the
rain
'til
I
was
called
insane
Я
буду
танцевать
под
дождем,
пока
меня
не
назовут
безумным,
To
prove
that
my
love
is
true
Чтобы
доказать,
что
моя
любовь
истинна.
Oh
now
I've
spent
my
life
О,
я
провел
всю
свою
жизнь
In
the
pursuit
of
wise
В
погоне
за
мудростью,
And
it's
not
like
I'm
stopping
that
now
И
я
не
говорю,
что
прекращаю
это
сейчас.
But
I'm
out
of
the
box
Но
я
выхожу
за
рамки,
And
I'm
changing
the
locks
И
меняю
замки,
Cause
a
fool's
love
is
wisdom
somehow
Ведь
любовь
дурака
— это
как-то
мудрость.
And
I'd
serenade
you
in
the
night
И
я
буду
петь
тебе
серенады
по
ночам,
'Til
I
count
every
star
in
the
sky
Пока
не
пересчитаю
все
звезды
на
небе.
And
though
others
my
stare
well
I
don't
really
care
И
пусть
другие
смотрят,
мне
все
равно,
Cause
I'd
be
a
fool
for...
Ведь
я
буду
дураком
из-за...
You
are
worth
ridicule
it
is
so
miniscule
Ты
стоишь
того,
чтобы
смеяться
надо
мной,
ведь
это
так
ничтожно
To
a
love
that
is
true
По
сравнению
с
настоящей
любовью.
So
set
me
on
fire
just
to
prove
my
desire
Так
подожги
меня,
чтобы
доказать
мое
желание
To
burn
ever
after
for
you
Гореть
для
тебя
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitchel Dane Goskie, Jonny Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.