Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Movin' Different
Beweg' Mich Anders
I've
been
moving
different
Ich
hab'
mich
anders
bewegt
Energy
been
shifting
Die
Energie
hat
sich
verschoben
Fuck
the
confrontation
man
I'd
rather
be
dismissive
Scheiß
auf
die
Konfrontation,
Mann,
ich
bin
lieber
abweisend
Rather
keep
my
distance
Ich
halte
lieber
Abstand
Rather
stay
distant
Bleibe
lieber
distanziert
Cause
niggas
play
the
blame
game
then
they
play
the
victim
Weil
Typen
das
Schuldspiel
spielen
und
dann
das
Opfer
Ain't
with
all
the
dissing
Ich
bin
nicht
für
all
das
Dissen
Ain't
with
all
the
switching
Ich
bin
nicht
für
all
das
Wechseln
Accustomed
to
the
jungle
so
I'm
used
to
all
the
hissing
An
den
Dschungel
gewöhnt,
also
bin
ich
an
all
das
Zischen
gewöhnt
You're
about
to
witness
Du
wirst
gleich
Zeuge
A
legend
that
is
living
Einer
lebenden
Legende
Cooking
up
a
storm
and
it
isn't
in
the
kitchen
Ich
braue
einen
Sturm
zusammen
und
das
nicht
in
der
Küche
Made
in
His
image
Nach
seinem
Bild
geschaffen
Tell
Him
all
my
wishes
Ich
sage
Ihm
all
meine
Wünsche
And
based
on
my
victories
I
know
that
God
is
listening
Und
basierend
auf
meinen
Siegen
weiß
ich,
dass
Gott
zuhört
People
see
me
winning
Die
Leute
sehen
mich
gewinnen
Thinking
that's
it's
scripted
Denken,
dass
es
gescriptet
ist
But
this
is
what
will
happen
when
you
stop
being
timid
Aber
das
passiert,
wenn
du
aufhörst,
schüchtern
zu
sein
The
life
of
a
misfit
Das
Leben
eines
Außenseiters
Raw
in
my
writtens
Roh
in
meinen
Schriften
You
can
feel
the
pain
in
every
word
that
I'm
spitting
Du
kannst
den
Schmerz
in
jedem
Wort
fühlen,
das
ich
spucke
The
pain
I
walked
through
is
a
path
you've
never
driven
Den
Schmerz,
den
ich
durchgemacht
habe,
ist
ein
Weg,
den
du
nie
gefahren
bist
To
those
that
say
they
knew
the
old
me,
good
riddance
An
diejenigen,
die
sagen,
sie
kannten
den
alten
mich,
guten
Abschied
I
know
that
I
am
gifted
Ich
weiß,
dass
ich
begabt
bin
Beyond
your
recognition
Jenseits
deiner
Vorstellungskraft
It's
in
my
DNA
I'm
just
moving
off
of
instinct
Es
liegt
in
meiner
DNA,
ich
bewege
mich
einfach
nach
Instinkt
There's
method
to
the
madness
but
the
madness
is
encrypted
Es
gibt
eine
Methode
im
Wahnsinn,
aber
der
Wahnsinn
ist
verschlüsselt
So
fuck
your
wise
words
I
got
words
in
my
wisdom
Also
scheiß
auf
deine
weisen
Worte,
ich
habe
Worte
in
meiner
Weisheit
And
I
pray
the
people
hearing
me
Und
ich
bete,
dass
die
Leute
mich
hören
I
put
in
all
the
work
so
no
one
can
put
no
fear
in
me
Ich
habe
all
die
Arbeit
investiert,
so
dass
mir
niemand
Angst
einjagen
kann
The
voices
in
my
head
are
the
only
ones
that
care
for
me
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
sind
die
einzigen,
die
sich
um
mich
kümmern
The
ones
the
voice
of
truth
and
the
other
one
is
daring
me
Die
eine
ist
die
Stimme
der
Wahrheit
und
die
andere
fordert
mich
heraus
To
open
up
a
can
of
whoop
ass
on
you
bitches
Eine
Dose
Arschtritt
für
euch
Schlampen
aufzumachen
I
tell
a
nosey
nigga
Voetsek
out
my
business
Ich
sage
einem
neugierigen
Kerl,
er
soll
sich
aus
meinen
Angelegenheiten
raushalten
Click
clack
on
a
Smith'n
Klick-Klack
auf
eine
Smith'n
Get
back
on
the
fences
Geh
zurück
auf
die
Zäune
Cause
I
swear
to
God
I'm
never
ever
going
way
back
to
the
trenches
Denn
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
werde
nie
wieder
zurück
in
die
Gräben
gehen
Nah,
nah,
not
again
Nein,
nein,
nicht
nochmal
Yeah,
this
whole
conversation
needs
to
end
Ja,
diese
ganze
Konversation
muss
enden
Cause
I
already
said
all
that
needed
to
be
said
Weil
ich
bereits
alles
gesagt
habe,
was
gesagt
werden
musste
So
now
it's
time
for
me
to
go
and
win
Also
ist
es
jetzt
Zeit
für
mich
zu
gehen
und
zu
gewinnen
Win,
and
win
it
thrice
Gewinnen,
und
dreimal
gewinnen
And
fuck
around
and
win
a
fourth
time
outta
spite
Und
zum
Teufel,
ein
viertes
Mal
aus
Trotz
gewinnen
Middle
finger
on
my
left,
middle
finger
on
my
right
Mittelfinger
an
meiner
Linken,
Mittelfinger
an
meiner
Rechten
One
is
pointed
at
you
niggas
and
the
other
at
your
wives
Einer
zeigt
auf
euch
Kerle
und
der
andere
auf
eure
Frauen
Out
my
way,
bitch
get
out
my
way
if
you
tryna
hate
Aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
mir
aus
dem
Weg,
wenn
du
versuchst
zu
hassen
All
you
niggas
acting
tough
man
you
better
play
it
safe
All
ihr
Kerle,
die
sich
hart
geben,
spielt
lieber
auf
Nummer
sicher
Cause
I
do
this
on
a
day-to-day
every
fucking
day
Denn
ich
mache
das
Tag
für
Tag,
jeden
verdammten
Tag
Yeah
I
do
this
on
a
day-to-day
every
fucking
day
Ja,
ich
mache
das
Tag
für
Tag,
jeden
verdammten
Tag
Conversate
me
no
conversate
'til
the
fee
is
paid
Keine
Unterhaltung
mit
mir,
bis
die
Gebühr
bezahlt
ist
Cause
the
money
is
the
motive
we
ain't
here
to
play
no
games
Denn
das
Geld
ist
das
Motiv,
wir
sind
nicht
hier,
um
Spielchen
zu
spielen
Cause
I
do
this
on
a
day-to-day
every
fucking
day
Denn
ich
mache
das
Tag
für
Tag,
jeden
verdammten
Tag
Yeah
I
do
this
on
a
day-to-day
every
fucking
day
Ja,
ich
mache
das
Tag
für
Tag,
jeden
verdammten
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bevin Wingrove
Attention! Feel free to leave feedback.