Jontte Valosaari - Hyvä Yö - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jontte Valosaari - Hyvä Yö




Hyvä Yö
Доброй ночи
Tuulilaseissa öisiä valoja. Tänään koko kaupunki valvoo.
Ночные огни на лобовом стекле. Сегодня не спит весь город.
Nyt puretaan miehestä patoja, kun jääty on duunien varjoon.
Сейчас из мужика выбьем всю дурь, когда лёд растает в тени дюн.
On maailma uusia nuoria tuore, sen piikki on auki.
Мир молод, свеж и юн, счёт открыт.
Oon vapaa niin kuin Valosaari.
Я свободен, как Валосаари.
Jengi keinuu samaan suuntaan.
Толпа качается в такт.
Kädet nousee, halkoo ilmaa.
Руки взмывают в воздух.
Tää on hyvä hetki ja niin hyvä yö, kun huokaista viimein saan.
Это прекрасный момент и такая хорошая ночь, когда я могу наконец вздохнуть.
Duunit on tehty. Tää on hyvä yö.
Дюны построены. Это прекрасная ночь.
Oon väännelly rautalankoja. oon kävelly pitkin lankkuu.
Я гнул железные прутья. Я шёл по тонкому льду.
Enkä vieläkään maailmaa omista, mut mikä tärkeintä, siltä tuntuu.
И я до сих пор не владею миром, но, что важнее всего, такое чувство есть.
On maailma uusia nuoria tuore, sen piikki on auki.
Мир молод, свеж и юн, счёт открыт.
Oon vapaa niin kuin Valosaari.
Я свободен, как Валосаари.
Jengi keinuu samaan suuntaan.
Толпа качается в такт.
Kädet nousee, halkoo ilmaa.
Руки взмывают в воздух.
Tää on hyvä hetki ja niin hyvä yö, kun huokaista viimein saan.
Это прекрасный момент и такая хорошая ночь, когда я могу наконец вздохнуть.
Duunit on tehty. Tää on hyvä yö.
Дюны построены. Это прекрасная ночь.
On maailma uusia nuoria tuore, sen piikki on auki.
Мир молод, свеж и юн, счёт открыт.
Piikki on auki. Piikki on auki. Piikki on auki. Piikki on auki.
Счёт открыт. Счёт открыт. Счёт открыт. Счёт открыт.
Jengi keinuu samaan suuntaan.
Толпа качается в такт.
Kädet nousee, halkoo ilmaa.
Руки взмывают в воздух.
Tää on hyvä hetki ja niin hyvä yö, kun huokaista viimein saan.
Это прекрасный момент и такая хорошая ночь, когда я могу наконец вздохнуть.
Duunit on tehty. Tää on hyvä yö. Tää on hyvä yö.
Дюны построены. Это прекрасная ночь. Это прекрасная ночь.





Writer(s): Heidi Maria Paalanen, Henri Lanz, Will Rappaport


Attention! Feel free to leave feedback.