Lyrics and translation Jontti feat. Petos - Vapaus Ja Totuus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vapaus Ja Totuus
Свобода и Правда
Vapaus!
Totuus!
Свобода!
Правда!
Vapaus!
Totuus!
Свобода!
Правда!
Vapauden
ja
totuuden
asial
nää
retkut.
За
свободу
и
правду
эти
парни,
милая.
Skidisti
kornii,
vittuun
sikariportaan
metkut.
Банально,
да,
к
чёрту
проделки
сигарных
лестниц.
Samaa
raakaa
saagaa,
eikä
jääty
säppiin,
Та
же
сырая
сага,
и
не
остались
в
дураках,
Vaan
tetsattiin
rujosti:
itsetuho,
itseuho--
Täystuho!
А
жестко
тестировали:
саморазрушение,
самовосхваление
- полное
уничтожение!
Niinku
Jason
Vorheesin
prosessoima
ruho.
Как
тело,
обработанное
Джейсоном
Вурхизом.
Judge
Dredd
on
kulunu
mut
valitettavasti
natsi,
Судья
Дредд
износился,
но,
к
сожалению,
нацист,
Lentävii
pallokameroita
piti
olla
vaan
sarjiksis.
Летающие
шарокамеры
должны
были
остаться
только
в
комиксах.
Jee,
nitkasin
riffit
Pro-Painilt,
Да,
стащил
риффы
у
Pro-Pain,
Ku
luukutan
niit,
mua
kaavitaan
seinilt.
Когда
долблю
их,
меня
соскребают
со
стен.
Helakanpunast
huoraa
ei
viedä
alttarille,
Ярко-красную
шлюху
не
ведут
к
алтарю,
Ei
musiikillisesti
eikä
teoissa.
Ни
музыкально,
ни
на
деле.
Onkse
DNA:
ssa
meil,
buutsinkuva
kasvoil,
Это
в
нашей
ДНК,
отпечаток
ботинка
на
лице,
Niinku
tankit
Taivaallisen
rauhan
aukiol?
Как
танки
на
площади
Тяньаньмэнь?
Katko
vaan
mun
luut,
kyl
ne
luutuu.
Ломай
мои
кости,
они
срастутся.
Koska
se
on
raskauttavaa
ku
ne
uupuu.
Потому
что
это
отягчающее
обстоятельство,
когда
ее
нет.
On
se
ironista,
pyhää
kakofoniaa.
Какая
ирония,
святая
какофония.
Niit
metskates
on
menetetty
aivosolui
monia.
В
этих
дебрях
потеряно
много
клеток
мозга.
Ilmakivankikarkelois,
persläpi
skriinil,
В
воздушной
тюремной
вакханалии,
задницей
сквозь
экран,
Käskee
kansalaista
arrogantisti
ämyrist.
Агрессивно
командует
гражданину
из
динамика.
Ostaan
ja
uskoon,
kokolail
alistamist.
Купить
и
поверить,
тотальное
подчинение.
Psykologistaa,
vaatii
possee
nieleen
sen.
Психологизирует,
требует,
чтобы
толпа
это
проглотила.
Doctor
Emmanuel
"sä
oot
vaan
hiiri"
Goldstein,
Доктор
Эммануэль
"ты
всего
лишь
мышь"
Голдстейн,
Ei
mitään
nähtävää,
se
on
chemtrail
vain.
Ничего
особенного,
это
всего
лишь
химиотрасса.
Bilderberg-seura
muka
kansalaisfoorumi.
Бильдербергский
клуб,
якобы,
гражданский
форум.
Check
it
out,
Katainen:
punainen
pilleri.
Зацени,
Катаинен:
красная
таблетка.
Oispa
totuus
ikuisesti
muotii,
Если
бы
правда
всегда
была
в
моде,
Niinku
mielenosottaja
ja
kumiluoti.
Как
слезоточивый
газ
и
резиновые
пули.
Niinku
asteittainen
poliisivaltion
kehitys,
Как
постепенное
развитие
полицейского
государства,
Turvahan
on
tyrannin
suosikkiselitys.
Безопасность
- любимое
оправдание
тирана.
Ehkä
ollaanki
paljolti
laumaeläimii,
Возможно,
мы
во
многом
стадные
животные,
Eikä
vapauteen
valmiit,
luopuun
eliitist.
И
не
готовы
к
свободе,
отказаться
от
элиты.
Mut
ei
se
muuta
sitä
faktaa
et
ne
on
mulkeroita.
Но
это
не
меняет
того
факта,
что
они
мудаки.
Hevosen
vittuun,
globalistinoita!
К
черту,
глобалисты!
Katko
vaan
mun
luut,
kyl
ne
luutuu.
Ломай
мои
кости,
они
срастутся.
Koska
se
on
raskauttavaa
ku
ne
uupuu.
Потому
что
это
отягчающее
обстоятельство,
когда
ее
нет.
On
se
ironista,
pyhä
kakofonia.
Какая
ирония,
святая
какофония.
...
Vitun
rotta!
...
Чертова
крыса!
Mikä
on
siis
totta?
Так
что
же
правда?
Yksityisyys
on
säleinä,
Конфиденциальность
в
клочьях,
Ne
pilkko
sen
vittuun
ku
savotal,
Они
рубят
ее
к
чертям,
как
на
лесоповале,
Ja
globalistit
tarjoilee
kivoi
ideoit.
А
глобалисты
предлагают
милые
идеи.
Vitun
aitoo,
yhtä
aito
ku
se
Osaman
kotivideo.
Чертовски
настоящее,
такое
же
настоящее,
как
домашнее
видео
Усамы.
En
oo
perussuomalainen
vaan
universumin
kansalainen.
Я
не
"истинный
финн",
а
гражданин
вселенной.
Leveleil
ku
Jontti,
en
takakireenä
ku
Katainen.
Шикую,
как
Jontti,
а
не
зажат,
как
Катаинен.
Ja
ymmärrän
näit
lakei
yhtä
vähän
ku
nuottei,
И
понимаю
эти
законы
так
же
мало,
как
ноты,
Tääl
on
vapaus
vetää
Gambinaa,
muttei
luonnontuotteit.
Здесь
есть
свобода
употреблять
Гамбин,
но
не
натуральные
продукты.
Se
on
Pedvetos,
ug-legenda,
Это
Pedvetos,
андеграундная
легенда,
Aina
natisemassa
ku
vanha
heteka.
Всегда
дребезжит,
как
старая
колымага.
Tuli
poika
kotiin
Slovakiasta,
ja
toinen
Afganistanista,
Один
парень
вернулся
домой
из
Словакии,
а
другой
из
Афганистана,
Toinen
palas
arkussa,
toinen
riemuparaatissa.
Один
вернулся
в
гробу,
другой
на
параде
победы.
Ja
kansan
itsetunto
pilvissä,
И
самооценка
народа
до
небес,
Tää
juonikuvio
on
yhtä
tolkuton
Этот
сюжет
такой
же
бессмысленный,
Ku
paskas
pokefilmissä.
Как
в
дерьмовом
порно.
Uutinen
ei
oo
synonyymi
totuudelle,
Новости
- не
синоним
правды,
Sen
ku
vielä
tajuisit
snaijata,
pelle!
Если
бы
ты
только
это
понял,
болван!
Mut
paska
alkaa
jo
näkyyn
läpi
verhoist,
Но
дерьмо
уже
начинает
просвечивать
сквозь
занавески,
Seki
IMF:
n
pääjohtaja
ei
takuulla
oo
ainoo
pervo
nois
kerhois.
И
глава
МВФ
точно
не
единственный
извращенец
в
этих
клубах.
Vitut
mikään
yksittäistapaus!
No
ois
se
jo
aikakin
et
noiki
tyrannit
kyselis
kopissa
et
missä
on
se
--
К
черту
"единичные
случаи"!
Давно
пора
этим
тиранам
спрашивать
в
камере,
где
же
эта
--
Katko
vaan
mun
luut,
kyl
ne
luutuu.
Ломай
мои
кости,
они
срастутся.
Koska
se
on
raskauttavaa
ku
ne
uupuu.
Потому
что
это
отягчающее
обстоятельство,
когда
ее
нет.
On
se
ironista,
pyhää
kakofoniaa.
Какая
ирония,
святая
какофония.
Niit
metskates
on
menetetty
aivosolui
monia.
В
этих
дебрях
потеряно
много
клеток
мозга.
Missä
ne
on?
Mä
haluun
niit
rykii!
Где
она?
Я
хочу
ее
проглотить!
Kaksin
käsin
ikeniin,
hetulat
sekasin!
Двумя
руками
в
десны,
мозги
в
кашу!
Niin
se
menee,
niin
se
menee,
niin
se
menee!
Вот
так,
вот
так,
вот
так!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.