Jontti - Sota on sairautta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jontti - Sota on sairautta




Sota on sairautta
Война — это болезнь
Se on Jodventti, ja flexaton
Это Йодвенти и флексатон,
Rauhaa
Мир,
Sota on sairautta, jee
Война это болезнь, да,
Niin se menee
Вот так вот.
Se on tahdikkaampaa olla vaik julkkis kun disauttaa Pentagonin kuolonkulttii
Тактичнее быть знаменитостью, чем дискредитировать культ смерти Пентагона,
Jos rikkoo vihapuhelakei joutuu seulaan,
Если нарушаешь закон о разжигании ненависти, попадаешь под подозрение,
Se on kato lietsomista kun puhuu jutut naulan kantaan.
Это, видишь ли, подстрекательство, когда говоришь всё прямо.
Sotatilas, pahas luupis, isosvihas
Военное положение, в плохом настроении, в большой злости,
Globaalis laskelmoidus poikkeustilas.
Глобально рассчитанное чрезвычайное положение.
Helvetti on irti ja meno ei oo freesi,
Ад разверзся, и дела идут не очень,
Ota siinä relaa kun kaapissa on natsi.
Попробуй расслабиться, когда в шкафу сидит нацист.
Rauhantila sisuksissa, sitä kultivoin.
Мир в душе, вот что я культивирую.
Maailmaa ei voi muuttaa mut itsensä voi.
Мир не изменишь, но себя можно.
Ja siinähän se muuntuu samalla, kaikki samaa punast verta auringon alla
И тогда он меняется вместе с тобой, все мы одна кровь под солнцем,
Kovisten korviin tää kalskahtaa naiivilta,
Жестоким это кажется наивным,
Mut jos kerran sen kokee niin mitä muut sitä haluu.
Но если ты это пережил, то какое им дело.
Vaik lippu merkkaa mulle vaan tuulen suuntaa,
Хотя флаг для меня всего лишь указывает направление ветра,
Kunnioitan veteraanien suurta uhrausta
Я уважаю великую жертву ветеранов.
V niinkuin Vapaus valahtamassa hiekkaan.
V как Свобода, утекающая в песок.
Karma övärit tää läsähtää niskaan.
Кармические цвета, это обрушивается на нас.
Niin pääsee käymään jos hullut mellastaa,
Вот что происходит, когда безумцы бушуют,
Ja kansan oman edun vastaisesti fanittaa.
И вопреки собственным интересам народа фанатеют.
Jotta se tapahtuis, ukotus on must.
Чтобы это произошло, оцепенение необходимо.
Terrorikorttikin taas kehis, jännästi.
Карта террориста снова в игре, забавно.
Sotatila sisuksissa, sotatila ulkona
Военное положение внутри, военное положение снаружи,
Kovin kalvakkaa, niinku kylmä kalkkuna
Всё такое бледное, как холодная индейка.
Monta konfliktia maailmalla on meneillään?
Сколько конфликтов сейчас происходит в мире?
Irak, Afganistan, Pakistan, häh?
Ирак, Афганистан, Пакистан, а?
Sekosin laskuissa, en haluu edes tietää.
Я сбился со счёта, да и знать не хочу.
Kuka nyt haluis räjähtää kappaleiks, häh?
Кому хочется взорваться на куски, а?
Hajoita, hallitse, jälleenrakenna.
Разделяй, властвуй, восстанавливай.
Esoteerinen motto, järjestys kaaoksesta
Эзотерический девиз, порядок из хаоса.
Raportti rautavuorelta kertoo,
Доклад с Железной горы гласит,
Et pysyvä sotatila on metodina mainio.
Что постоянное военное положение отличный метод.
Jäädy just ei sanoi millään kuvata.
Просто остолбенел, не могу описать,
Sotateollisen kompleksin mielipuolisuutta.
Безумие военно-промышленного комплекса.
Seismisten liikkeiden ja säämanipulaatio.
Сейсмическая активность и манипуляции с погодой.
Guantanamo Baylta FEMA: n leireille, yo.
Из Гуантанамо Бэй в лагеря FEMA, йоу.
NATO, Gestapo ja niiden strategiat.
НАТО, Гестапо и их стратегии.
Tarkkailla, rangaista, pelossa rodissa
Следить, наказывать, держать в страхе,
Wackenhut, Falck, maailma on snadi.
Вакенхут, Фальк, мир дерьмо.
Saabi, Halliburton, siinä meille pari
Saab, Halliburton, вот вам парочка,
Jotka on rauhanmiehen kirjois kirosanoi.
Которые для миротворца ругательства.
Verilinjat jättää jälkeensä verivanoja.
Кровавые линии оставляют после себя кровавые реки.
Varokaa niit sano Eisenhower aikoinaan.
Остерегайтесь их, говорил в своё время Эйзенхауэр.
Kylmän sodan aikaan oltiin ydinpommin vainoissa.
Во времена холодной войны мы жили в страхе перед ядерной бомбой.
Hevosen G.I Joe, Chuck D on kovempi,
Лошадиный G.I. Joe, Чак Ди круче,
Vaik Rambon Nepa oli vahva
Хотя нож Рэмбо был силён,
Gandhi on vahvempi.
Ганди сильнее.
Must ei ikinä tehdä sotakoneiston ratast,
Никогда нельзя становиться колесом военной машины,
Vaan varas joka hiffas et rauhas on paras
А вором, который понял, что мир это лучшее,
Ja rauhan mies, saa laulaa viel.
И человек мира может ещё петь.
En oo rastapäissäni mut Bob Marleykin sen ties
Я не в растаманском угаре, но Боб Марли тоже это знал,
Se ei ole mies eikä mikään joka murhaa.
Тот, кто убивает, не мужчина и ничто.
Sama punast verta kaikki muu on huuhaa.
У всех одна кровь, всё остальное чушь.
Sotatila sisuksissa, sotatila ulkona
Военное положение внутри, военное положение снаружи,
Kovin kalvakkaa, niinku kylmä kalkkuna
Всё такое бледное, как холодная индейка.
Monta konfliktia maailmalla on meneillään?
Сколько конфликтов сейчас происходит в мире?
Tsetsenias, Afrikas, Etelä-Amerikas, häh?
Чечня, Африка, Южная Америка, а?
Sekosin laskuissa, en haluu edes tietää.
Я сбился со счёта, да и знать не хочу.
Himobisnes, ihmisten lahtaus.
Кровавый бизнес, убийство людей.
Hajoita, hallitse, jälleenrakenna.
Разделяй, властвуй, восстанавливай.
Esoteerinen motto, järjestys kaaoksesta
Эзотерический девиз, порядок из хаоса.
Ne kutsuu invaasiota rauhan turvaamiseks,
Они называют вторжение обеспечением мира,
Rauhaan pakottamiseksi, jälleenrakentamiseks.
Принуждением к миру, восстановлением.
USA: n geopoliittiset imperatiivit.
Геополитические императивы США.
Globalisaation ylipappien diilit.
Сделки первосвященников глобализации.





Writer(s): johannes suominen, the flexatones


Attention! Feel free to leave feedback.