Lyrics and translation Jontti - Yhden miehen kultti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yhden miehen kultti
Культ одного человека
Kokolail
paradoksi
tää
yhden
miehen
kultti,
Сплошной
парадокс
— этот
культ
одного
человека,
Kultisteja
kaikki
niinku
slurkki
kahvipäissään.
Все
культисты,
как
пьяницы
с
утра
пораньше.
Vaik
oiski
nyrjähtäny,
oravanpyörän
skipannu,
Даже
если
вывихнутый,
беговую
дорожку
пропустил,
äpäröinnist
digannu,
retkuveri
velvottanu.
от
безделья
балдел,
кровь
бродяги
обязывала.
Samaa
kaavaa
niinku
lahkolainen
konsanaan,
Та
же
схема,
как
у
сектанта
любого,
"Vitut
meist,
teist",
"На
вас
плевать",
Vapaus-totuus-mantraa
mesotaan.
мантру
Свобода-Истина
проповедуем.
Soramontul
segiksis
julistamas
julmii,
В
карьере
гравийной
проповедуем
дикости,
Viis
töist,
aina
öis.
Tähän
anatomisii
osii.
Наплевать
на
дела,
всегда
ночь.
К
анатомическим
частям.
Kulttigammista,
mitä
sitä
kieltämään.
Культ-движение,
что
тут
отрицать.
Lokeroijien
lahko
hallus,
ei
tarvi
ettii
enää.
Галлюцинация
распределителей
по
ячейкам,
искать
больше
не
надо.
Lävistyksii,
Chuck
Tayloreit,
Пирсинг,
кеды
Chuck
Taylor,
Dreadloksei,
xboxei,
Дреды,
Xbox'ы,
Gurunkuvast
lohtuu,
В
образе
гуру
утешение,
Ja
rohtoo
lanttumaakarilt.
И
зелье
от
шамана-шарлатана.
Maailma
on
paska
lopuillaan,
tai
sit
pelastuu
-
Мир
катится
к
чертям,
или
спасётся
-
Uuden
ajan
avaruususkonto
Космическая
религия
новой
эры
Keskuuteemme
laskeutuu.
К
нам
снисходит.
Ja
vastarannan
kiiski
tarvii
polariteetin,
А
зануде
нужен
полярный
заряд,
Systeemipsykoosissa
sätkivä
laatikkopää-kari.
Кари,
дёргающийся
в
системном
психозе,
квадратная
голова.
Oon
sitä
mielt
et
nollegee
Я
того
мнения,
что
ноль-джи
Hoiti
homman
pukinkonttiin,
Управился
с
делом
в
мешок
подарков,
Fätti
infopommi,
yhden
miehen
kultti,
Жирная
инфобомба,
культ
одного
человека,
Käy
toki
peremmälle
herätyskokoukseen,
Заходи,
милочка,
на
собрание
пробуждения,
Mis
hihhuloinnit
on
hihhuloitu
- niin
se
menee.
Где
возгласы
возглашены
- вот
так
это
происходит.
Raffi
transmissio
suoraan
maan
alta,
Трансляция
прямо
из-под
земли,
Kultistei
joka
lähtöön
täl
planeetalla.
Культов
на
любой
вкус
на
этой
планете.
Massikulteist
maailmanlopun
kailottajiin,
От
массовых
культов
до
глашатаев
конца
света,
Kouluampujista
sionisteihin
ja
feministeihin.
От
школьных
стрелков
до
сионистов
и
феминисток.
Houreissaan
ostoskeskuksissa
niinku
zombit,
В
торговых
центрах,
как
зомби,
бродят,
Nokkii
kateuksissaan
silmii
pääst
ku
korpit.
Клюют
глаза
от
зависти,
как
вороны.
Paskanpuhujien
kultti,
sitä
samaa
peruskauraa,
Культ
пустословия,
та
же
самая
каша,
Perslävet
ikenissä
hutkii
erottuvaa
naulaa.
С
задницей
в
деснах
долбит
торчащий
гвоздь.
Kärsii
psykofyysisest
kokonaisuudesta
Страдает
от
психофизического
целого
Niinku
Tetra-masto,
jos
väität
et
vainoilen,
Как
мачта
Тетра,
если
ты
скажешь,
что
я
преследую,
Stoppaa
momentiks,
katso:
Остановись
на
мгновение,
смотри:
Mitä
ne
trokaa
meille,
pokkana
valkokankaalt,
Что
они
нам
впаривают,
с
каменным
лицом
с
экрана,
Iltauutisist
keskusteluohjelmiin,
От
вечерних
новостей
до
ток-шоу,
Akadeemiast
puhumattakaan,
Про
академию
вообще
молчу,
Skandaalinomaista
et
kehtaa
väittää
Скандально
утверждать,
Ettei
muutamat
manipuloi
miljoonia.
Что
некоторые
не
манипулируют
миллионами.
Me
ollaan
massiivisen
satanistisen
kultin
ikees,
Мы
находимся
в
ИКЕА
массивного
сатанинского
культа,
Se
ei
oo
hassunhauska
läppä
- se
on
mitä
se
on.
Это
не
смешная
шутка
- это
то,
что
есть.
Ollaan
olevinaan
bossei,
undergroundpäissään.
Делаем
вид,
что
мы
боссы,
в
подпольном
угаре.
Skenespedet
spedeilee,
toisilleen
leveilee.
Шуты
сцены
шутят,
друг
перед
другом
красуются.
Mut
kaikki
liittyy
kaikkeen
-
Но
всё
связано
со
всем
-
Kaikki
maksaa
hinnan.
Всё
имеет
свою
цену.
Ku
talouden
ja
kielten
ylipapit
on
vitun
kujal.
Когда
первосвященники
экономики
и
языков
с
ума
сошли.
Oon
sitä
mielt
et
nollegee
Я
того
мнения,
что
ноль-джи
Hoiti
homman
pukinkonttiin,
Управился
с
делом
в
мешок
подарков,
Fätti
infopommi,
yhden
miehen
kultti,
Жирная
инфобомба,
культ
одного
человека,
Käy
toki
peremmälle
herätyskokoukseen,
Заходи,
милочка,
на
собрание
пробуждения,
Mis
hihhuloinnit
on
hihhuloitu
- niin
se
menee!
Где
возгласы
возглашены
- вот
так
это
происходит!
Raffi
transmissio
suoraan
maan
alta,
Трансляция
прямо
из-под
земли,
Kultistei
joka
lähtöön
täl
planeetalla.
Культов
на
любой
вкус
на
этой
планете.
Plagiointikulttei,
alakulttuurisnobei.
Культы
плагиата,
снобы
субкультур.
Ahdistuneit
räppäreit
jotka
hutkuttaa
skobei.
Тревожные
рэперы,
хлещущие
скотч.
Riippumatont
muka,
riippumatont
mielipiteist,
Якобы
в
гамаке,
в
гамаке
мнений,
Joka
apinal
ja
kanal
tuppaa
ammottaa
ikenis.
Которые
у
каждой
обезьяны
и
курицы
в
деснах
зияют.
Mukaanlukien
mä,
on
se
kosmist,
häh?
Включая
меня,
это
космично,
а?
Ku
reptoidi
kajoo
kalleimpaan,
lammas
sanoo:
bää!
Когда
рептоид
вредит
самому
дорогому,
овца
говорит:
бе!
Shokkihoito
puree
toistuvasti
valtavirtaan,
Шоковая
терапия
снова
и
снова
кусает
мейнстрим,
Programmointi
fudaa,
virittää
mielentilaan.
Программирование
вливается,
настраивает
на
нужный
лад.
Ottaa
dattaa
vastaan
avosylin
ku
sylivauva,
Принимает
данные
с
распростертыми
объятиями,
как
младенец,
Niinku
säyseeks
jalostettu
sekarotunen
hauva.
Как
выведенная
для
шоу
беспородная
собака.
Salaisten
palvelujen
sponssaamii,
Спонсируемые
спецслужбами,
Murhanhimosii
sosiopaattikulttei,
Кровожадные
культы
социопатов,
Isokenkäsii
psykopaattei,
Шишки-психопаты,
Seksuaalisten
sairastajien
kulttei
Культы
сексуальных
извращенцев,
Niinku
NAMBLA.
Anti-Defamation
League,
такие
как
NAMBLA.
Антидиффамационная
лига,
Ja
sit
on
toi
Mossad.
Vasurifasistit,
suvaitsevaiset
tyrannit,
groteski
laiton
invaasio
ja
marttyyrikortti.
А
ещё
есть
Моссад.
Левые
фашисты,
толерантные
тираны,
гротескное
незаконное
вторжение
и
карта
жертвы.
Tääl
on
paljon
positiivista,
mut
viattomuus
soittorasia.
Paljon
hittei
niinku
Teemu
Vehkalal,
mut
vähän
asiaa.
Здесь
много
позитива,
но
невинность
— это
музыкальная
шкатулка.
Много
хитов,
как
у
Теему
Селянне,
но
мало
смысла.
Raffi
transmissio
suoraan
maan
alta,
Трансляция
прямо
из-под
земли,
Kultistei
joka
lähtöön
täl
planeetalla.
Культов
на
любой
вкус
на
этой
планете.
Ei
kai
tää
nyt
mitään
herätyskokoust
oo,
Это
ведь
не
собрание
пробуждения,
Sinä
siinä,
just
sinä,
Ты
там,
именно
ты,
Riität
just
semmosena
ku
oot.
Достаточно
хороша
такой,
какая
ты
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): johannes suominen, og ikonen
Attention! Feel free to leave feedback.