Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
worry
about)
(Ich
mache
mir
Sorgen
um)
Oh,
yo,
check
it!
Oh,
yo,
check
das!
(I
worry
about)
(Ich
mache
mir
Sorgen
um)
Yo
broad
shit!
Yo,
krasser
Scheiß!
(I
worry
about)
(Ich
mache
mir
Sorgen
um)
Straight
from
the
studio
Direkt
aus
dem
Studio
(I
worry
about)
(Ich
mache
mir
Sorgen
um)
Check
it!
I
Check
das!
Ich
That
sick
fear
on
records
drop
cunts
with
an
ear
shot
Diese
krasse
Angst
auf
Platten
haut
Fotzen
um,
die
in
Hörweite
sind
You
feel
here,
with
six
cops,
same
pears
will
switch
knobs
Du
fühlst
es
hier,
mit
sechs
Bullen,
dieselben
Typen
werden
die
Knöpfe
umlegen
Heads
bobbing,
and
your
boys
been
box,
Köpfe
nicken,
und
deine
Jungs
sind
am
Start,
Letting
down
beats
before
bed
rocking.
Lasse
Beats
krachen,
bevor
das
Bett
wackelt.
Looking
like
John
Lennon
and
speaks
nonsense
Sehe
aus
wie
John
Lennon
und
rede
Unsinn
Of
the
time
that
they
get
robbed
of
the
heat.
Von
der
Zeit,
in
der
ihnen
die
Hitze
geklaut
wird.
Its
no
end,
but
the
flows
so
concrete
Es
ist
kein
Ende,
aber
der
Flow
ist
so
konkret
But
...
defines
gravity,
not
God,
but
time.
Aber
...
definiert
Schwerkraft,
nicht
Gott,
sondern
Zeit.
Said,
mind
stretch,
divine
with
the
mind
set
Gesagt,
Geist
dehnt
sich,
göttlich
mit
der
Einstellung
Laugh
at
me,
I
define
battling!
Lach
über
mich,
ich
definiere
Battling!
I
hide
mystery,
seriously!
Ich
verberge
Geheimnisse,
ernsthaft!
Back
in
high-school
I
was
voted
most
likely
to
define
history
Damals
in
der
High-School
wurde
ich
gewählt
als
derjenige,
der
am
wahrscheinlichsten
Geschichte
definieren
würde
Kicked
into
the
wild
with
the
mic
and
some
mystery,
In
die
Wildnis
getreten
mit
dem
Mic
und
etwas
Mysterium,
Just
learning
to
strategize,
youre
listening
Lerne
gerade
zu
strategisieren,
du
hörst
zu
And
I
got
you
crave
for
the
word,
its
brain
tingling,
man!
Und
ich
bringe
dich
dazu,
nach
dem
Wort
zu
gieren,
es
ist
hirnkribbelnd,
Mann!
I
hope
you
know
Im
quiet
insane
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
ziemlich
wahnsinnig
These
other
rappers
think
the
same,
Diese
anderen
Rapper
denken
dasselbe,
Theyre
just
saying,
Im
just
saying!
Sie
sagen
es
nur,
ich
sag's
ja
nur!
Here
I
go,
Im
gonna
do
it,
Los
geht's,
ich
mach's
jetzt,
Your
boy
is
so
fluid,
the
whole
damn
crew
Dein
Junge
ist
so
flüssig,
die
ganze
verdammte
Crew
Is
a
stone
storm
away
from
being
where
they
be
at
Ist
einen
Steinsturm
davon
entfernt,
da
zu
sein,
wo
sie
hingehören
Crooked!
...
on
that
vertigo
slide
slap
Verkrümmt!
...
auf
diesem
Schwindel-Rutsch-Klatscher
Making
so
many
marks
that
well
be
hurting
the
map
Machen
so
viele
Spuren,
dass
wir
die
Karte
verletzen
werden
Just
a
kid
with
the
back,
defining
glass,
Nur
ein
Kind
mit
dem
Rücken,
das
Glas
definiert,
Burning
you
at
serving
you
rest!
Verbrenne
dich,
während
ich
dir
Ruhe
serviere!
Daily
bases
in
the
trench,
so
find
faith
and
pray
for
just
a
leg
in
the
cast
Tägliche
Basis
im
Graben,
also
finde
Glauben
und
bete
für
nur
ein
Bein
im
Gips
And
hope
that
I
dont
put
your
faith
in
the
past.
Und
hoffe,
dass
ich
deinen
Glauben
nicht
in
die
Vergangenheit
verbanne.
Youre
looking
like
a
sperm
and
hard
boiled
eggs
in
the
trash
Du
siehst
aus
wie
Sperma
und
hartgekochte
Eier
im
Müll
Hope
that
I
dont
put
your
faith
in
the
past.
Hoffe,
dass
ich
deinen
Glauben
nicht
in
die
Vergangenheit
verbanne.
Youre
looking
like
a
sperm
and
hard
boiled
eggs
in
the
trash
Du
siehst
aus
wie
Sperma
und
hartgekochte
Eier
im
Müll
Im
always
looking
for
a
reason
to
toast
Ich
suche
immer
nach
einem
Grund
zum
Anstoßen
These
moments
like
big
nose
in
the
trench
racks
and
ghost
Diese
Momente
wie
eine
große
Nase
in
den
Graben-Regalen
und
Geist
Cause
Im
the
best
when
I
guess,
you
know
the
verse
and
the
verse
Denn
ich
bin
der
Beste,
wenn
ich
schätze,
du
kennst
den
Vers
und
den
Vers
Bust
in
the
spot
with
no
rehearse.
Stürme
den
Laden
ohne
Probe.
ImMake
these
fucking
faggots
curse
rapping
the
purse,
Ich
bringe
diese
verdammten
Schwuchteln
dazu
zu
fluchen,
rappe
die
Beute/das
Geld,
But
hey,
thats
the
price,
take
us
down
with
the
verse!
Aber
hey,
das
ist
der
Preis,
bring
uns
mit
dem
Vers
zu
Fall!
Make
sure
your
feelings
are
well-guarded
with
big
dogs
gauntlets
Stell
sicher,
dass
deine
Gefühle
gut
bewacht
sind
mit
den
Panzerhandschuhen
großer
Hunde
Promise,
momma,
poppa
is
about
to
get
retarded!
Versprochen,
Mama,
Papa
wird
gleich
gestört
abgehen!
Thats
how
we
get
down,
get
it?
So
gehen
wir
ab,
kapiert?
I
worry
about
you
Ich
mache
mir
Sorgen
um
dich
I
worry
about
you
Ich
mache
mir
Sorgen
um
dich
I
worry
about
Ich
mache
mir
Sorgen
um
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.