Lyrics and German translation Jony J feat. 刘柏辛 - 防火线
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
接電話的女人說她今天有點累
Die
Frau,
die
ans
Telefon
geht,
sagt,
sie
sei
heute
etwas
müde.
電話那頭有人交代她要早點睡
Am
anderen
Ende
der
Leitung
sagt
ihr
jemand,
sie
solle
früh
schlafen
gehen.
掛完電話她就開始挑衣服挑鞋再化個妝
Nachdem
sie
aufgelegt
hat,
fängt
sie
an,
Kleidung
und
Schuhe
auszusuchen
und
sich
zu
schminken.
然後打給她的小姐妹
Dann
ruft
sie
ihre
Freundinnen
an.
穿得那麼正點那怎能沒趴
So
schick
angezogen,
wie
kann
es
da
keine
Party
geben?
想著要去挑個順眼的今晚陪她
Sie
denkt
daran,
sich
einen
auszusuchen,
der
ihr
gefällt
und
ihr
heute
Abend
Gesellschaft
leistet.
那就不如當個別致的節日來將就著過吧
Dann
könnte
man
es
auch
als
einen
besonderen
Feiertag
betrachten
und
es
sich
gut
gehen
lassen.
反正出了門就沒想回家
Jedenfalls
hat
sie
nicht
vor,
nach
Hause
zu
gehen,
sobald
sie
das
Haus
verlassen
hat.
她就這樣在你身邊露面
So
taucht
sie
einfach
an
deiner
Seite
auf.
借個火機問你抽不抽煙
Leiht
sich
ein
Feuerzeug
und
fragt
dich,
ob
du
rauchst.
聊個幾句話就坐你旁邊
Plaudert
ein
paar
Worte
und
setzt
sich
dann
neben
dich.
問她什麼問題她都帶你兜圈
Egal
was
du
sie
fragst,
sie
lenkt
immer
ab.
她就一直這樣看著你
Sie
sieht
dich
einfach
immer
wieder
an.
像是一眼看到底
Als
ob
sie
dich
durchschauen
könnte.
而她卻像個迷
Aber
sie
ist
wie
ein
Rätsel.
讓你
讓你
Sie
bringt
dich,
bringt
dich...
讓你開始神魂顛倒著鬼迷心竅
Sie
bringt
dich
dazu,
den
Kopf
zu
verlieren
und
dich
zu
verzaubern.
她看起來像火山又像座冰窖
Sie
sieht
aus
wie
ein
Vulkan
und
wie
ein
Eiskeller.
她電話一直在響
卻裝沒聽到
Ihr
Telefon
klingelt
ständig,
aber
sie
tut
so,
als
ob
sie
es
nicht
hört.
問正在放的這首像不像你心跳
Fragt,
ob
das
Lied,
das
gerade
läuft,
wie
dein
Herzschlag
klingt.
Damn
你感覺你碰到對手
Verdammt,
du
hast
das
Gefühl,
du
hast
eine
ebenbürtige
Gegnerin
getroffen.
她深一步又淺一步的吊你胃口
Sie
geht
einen
Schritt
vor
und
einen
zurück,
um
dich
zu
reizen.
你隊友
在邊上給你打配合
Deine
Kumpels
unterstützen
dich
von
der
Seite.
三下兩下難度打對折
Mit
ein
paar
Handgriffen
wird
die
Schwierigkeit
halbiert.
配著音樂跟鎂光燈
Passend
zur
Musik
und
den
Scheinwerfern.
張開嘴拿灌酒的水槍噴
Öffnet
den
Mund
und
spritzt
mit
der
Wasserpistole,
mit
der
sie
den
Alkohol
einschenken.
看她high的就好像鬼上身
Sieht
aus,
als
wäre
sie
vom
Teufel
besessen.
今晚跟你說了什麼都別當真
Was
sie
dir
heute
Abend
sagt,
solltest
du
nicht
ernst
nehmen.
她一直在你邊上勸你跟她大口灌
Sie
redet
dir
ständig
zu,
mit
ihr
zu
saufen.
你還以為是你自己下手快
Du
denkst
noch,
du
hättest
sie
schnell
erobert.
你不過是她某夜在狩獵中的戰利品
Du
bist
nur
eine
ihrer
Trophäen
einer
Jagdnacht.
打包帶走當作下酒菜
Eingepackt
und
mitgenommen
als
Snack
zum
Getränk.
So
easy
drunk
So
leicht
betrunken.
才玩得開
Deshalb
spiele
ich
mit.
但懶得猜
Aber
zu
faul
zum
Raten.
又不是談戀愛
Es
ist
ja
keine
Liebesbeziehung.
要走就趁現在
Wenn
du
gehen
willst,
dann
jetzt.
Party上人來瘋
私底下更變態
Auf
Partys
bin
ich
verrückt,
privat
noch
perverser.
你敢就來
Wenn
du
dich
traust,
komm.
她進了門就瘋狂的啵你她很自信要在最短的時間讓你勃起
Sobald
sie
reinkommt,
küsst
sie
dich
wild,
sie
ist
selbstbewusst
und
will
dich
in
kürzester
Zeit
erregen.
不斷摸你讓你快點進入狀態
Berührt
dich
ununterbrochen,
damit
du
schnell
in
Stimmung
kommst.
像是拿好筷子在等你上菜
Als
ob
sie
schon
die
Stäbchen
bereithält
und
darauf
wartet,
dass
du
serviert
wirst.
迫不及待的邊摸邊脫在耳邊嬌喘
Kann
es
kaum
erwarten,
berührt
und
zieht
sich
aus,
stöhnt
dir
ins
Ohr.
前凸後翹的全身超軟
Vorne
und
hinten
prall,
der
ganze
Körper
superweich.
門戶大開
你挺直腰板
Die
Tür
steht
weit
offen,
du
machst
dich
bereit.
一開始她就已經叫的花枝招展
Von
Anfang
an
schreit
sie
schon
wie
verrückt.
Round
1 沙發上
Runde
1 auf
dem
Sofa.
多餘的什麼話都不必聽
Überflüssige
Worte
sind
nicht
nötig.
And
round
2接著round
1
Und
Runde
2 folgt
auf
Runde
1.
像個欲壑難填的狐狸精
Wie
eine
unersättliche
Verführerin.
把你手指含住玩著各種難度
Nimmt
deine
Finger
in
den
Mund,
spielt
mit
allen
Schwierigkeitsgraden.
像是在給她的舌頭拍廣告
Als
ob
sie
Werbung
für
ihre
Zunge
macht.
不斷說著情話讓你沒法停下
Sagt
ununterbrochen
liebe
Worte,
damit
du
nicht
aufhören
kannst.
她眼神一直告訴你她還想要
Ihre
Augen
sagen
dir
immer
wieder,
dass
sie
mehr
will.
最後躺在你身邊告訴你她爽得快升天
Am
Ende
liegt
sie
neben
dir
und
sagt
dir,
dass
sie
fast
in
den
Himmel
gekommen
ist.
她也終於知道她自己有多深
然後笑眯眯的幫你卷根煙
Endlich
weiß
sie
auch,
wie
tief
sie
selbst
ist,
und
hilft
dir
dann
lächelnd,
eine
Zigarette
zu
drehen.
跟你開的都是dirty的玩笑絕對不是綜藝梗
Macht
mit
dir
nur
schmutzige
Witze,
definitiv
keine
Varieté-Gags.
能夠這樣出來玩的都是聰明人
Wer
so
ausgehen
kann,
ist
intelligent.
她就當作吃個快餐
Sie
betrachtet
es
als
schnelles
Essen.
你當作叫個外賣
Du
betrachtest
es
als
Lieferservice.
又或者像是fireline
Oder
wie
eine
Brandmauer.
Heating
up
the
air,
the
game
is
fair
Heating
up
the
air,
the
game
is
fair
My
prey,
come
with
me
if
you
dare
My
prey,
come
with
me
if
you
dare
Can't
breathe
and
I
need
some
air
Can't
breathe
and
I
need
some
air
When
you
run
your
fingers
through
my
hair
When
you
run
your
fingers
through
my
hair
You
fell
in
that
trap
you
knew
tonight
You
fell
in
that
trap
you
knew
tonight
I
set
it
up
just
for
you
tonight
I
set
it
up
just
for
you
tonight
Hold
tight
imma
take
you
for
a
ride
Hold
tight
imma
take
you
for
a
ride
No
more
bullshit
No
more
bullshit
Just
be
my
man
for
the
night
Just
be
my
man
for
the
night
Touch
me
just
like
that
Touch
me
just
like
that
Do
me
just
like
that
Do
me
just
like
that
Boy
I
know
you
can't
fight
that
Boy
I
know
you
can't
fight
that
I
know
you
just
like
that
I
know
you
just
like
that
Turn
me
on
like
that
Turn
me
on
like
that
Bring
it
in
like
that
Bring
it
in
like
that
Boy
you
know
I
can't
fight
back
Boy
you
know
I
can't
fight
back
I
know
you
just
like
that
I
know
you
just
like
that
Saw
you
just
walking
in
Saw
you
just
walking
in
Now
you're
just
rushing
in
Now
you're
just
rushing
in
2 bodies
synchronizing
2 bodies
synchronizing
No
need
syncopating
No
need
syncopating
Turn
me
on
like
that
Turn
me
on
like
that
Bring
it
in
like
that
Bring
it
in
like
that
Boy
you
know
I
can't
fight
back
Boy
you
know
I
can't
fight
back
I
know
you
just
like
that
I
know
you
just
like
that
你出來玩都想要碰上品質很優的妞
Wenn
du
ausgehst,
willst
du
immer
ein
Mädchen
von
hoher
Qualität
treffen.
能玩能收
事後還能保持無害
Die
mitspielen
kann,
sich
zurückziehen
kann
und
danach
noch
harmlos
bleibt.
但你馬子可能也是這樣的妞
Aber
deine
Freundin
könnte
auch
so
ein
Mädchen
sein.
只要有腥就偷
也是趁你不在
Sobald
es
etwas
zu
holen
gibt,
stiehlt
sie
auch,
und
zwar
wenn
du
nicht
da
bist.
每次當你把心放進保險櫃
Jedes
Mal,
wenn
du
dein
Herz
in
den
Safe
legst.
當你傻傻以為她會真的早點睡
Wenn
du
naiv
glaubst,
dass
sie
wirklich
früh
schlafen
geht.
她有可能正在家裡跟我蓋棉被
Könnte
sie
zu
Hause
mit
mir
unter
der
Decke
liegen.
甚至還會一起帶上她漂亮的小姐妹
Und
sogar
ihre
hübschen
Freundinnen
mitbringen.
絕不誇張
你一個晚上外面跑了九個局
Keine
Übertreibung,
du
bist
einen
Abend
lang
auf
neun
Partys
gewesen.
也可能在家裡養了一隻貓來守著魚
Vielleicht
hast
du
auch
eine
Katze
zu
Hause,
die
auf
die
Fische
aufpasst.
你不能接受
那算你活該
Wenn
du
das
nicht
akzeptieren
kannst,
dann
geschieht
dir
das
recht.
難道你忘了那時候你玩的多high
Hast
du
etwa
vergessen,
wie
geil
du
damals
gespielt
hast?
你擁有越多你越是要
Je
mehr
du
besitzt,
desto
mehr
willst
du.
結果玩過頭了就會讓你見識到現世報
Und
wenn
du
es
übertreibst,
wirst
du
die
Quittung
dafür
bekommen.
花花世界誘惑多
把持住的有幾個
Die
Welt
ist
voller
Verlockungen,
wer
kann
da
schon
widerstehen?
你又想當個玩咖你還想碰到丘比特
Du
willst
ein
Player
sein
und
auch
noch
Amor
treffen?
Its
a
joke
Das
ist
doch
ein
Witz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jony J
Attention! Feel free to leave feedback.