Lyrics and translation Jony J feat. 劉昱妤 - Fantasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
我還沒
我還沒睡
Ах,
я
еще
не
сплю,
я
еще
не
сплю,
我還在來回
的在回味
Все
еще
смакую,
снова
и
снова,
那是誰栽培的
白玫瑰
Кто
вырастил
эту
белую
розу?
你不用待位
來插個隊
Тебе
не
нужно
ждать
в
очереди,
можешь
влезть,
錢包裡有照片但不會放著你的
В
моем
кошельке
есть
фото,
но
не
твое,
你最愛的情歌不是唱給你的
Твоя
любимая
песня
не
для
тебя,
你跟你的新鮮感馬上就要離開你了
Ты
и
твое
чувство
новизны
скоро
покинут
тебя,
你的壞猴子不會屬於你的
Твой
плохой
мальчик
не
будет
принадлежать
тебе,
拍拍你背
跟你說回家去乖乖的睡
Похлопаю
тебя
по
спине
и
скажу
идти
домой
и
спать
спокойно,
今晚我不用你陪
Сегодня
вечером
ты
мне
не
нужна,
沒錯你的確是迷人的妹
Да,
ты
действительно
привлекательная
девушка,
但我不可能會跟你約會
Но
я
не
пойду
с
тобой
на
свидание,
U
feel
me
Ты
понимаешь
меня?
想想你是哪種貨色
Подумай,
кто
ты
такая,
我只是個過客
Я
всего
лишь
прохожий,
你不用在我面前裝個弱者
Тебе
не
нужно
притворяться
слабой
передо
мной,
你想要的在我這裡根本沒有辦法獲得
也沒有或者
То,
что
ты
хочешь,
ты
не
получишь
от
меня,
никак,
遍地都是像你這種浪的
可以隨便上的
Полно
таких
распутных,
как
ты,
с
которыми
можно
легко
переспать,
早在記得之前已經把你忘了
Я
забыл
тебя
еще
до
того,
как
запомнил,
我想你也不會喜歡但你好像習慣了
Думаю,
тебе
это
не
нравится,
но
ты,
кажется,
привыкла,
總是被人放在旁邊晾著
Всегда
оставаться
в
стороне,
我不需要玩具
不用那麼含蓄
Мне
не
нужны
игрушки,
не
нужно
быть
такой
скрытной,
我的生活不可能會像你喜歡看的韓劇
Моя
жизнь
не
будет
похожа
на
корейскую
дораму,
которую
ты
любишь
смотреть,
別太入戲了學著那些鬼話
Не
слишком
увлекайся,
повторяя
эти
глупости,
我也沒有那麼偉大
Я
не
такой
уж
великий,
你想玩點真的
但你真的沒機會
Ты
хочешь
чего-то
настоящего,
но
у
тебя
действительно
нет
шансов,
其實你也知道你
更像是個飛機杯
На
самом
деле,
ты
и
сама
знаешь,
что
ты
больше
похожа
на
вагину-тренажер,
My
fantasy's
like
Моя
фантазия
такова:
遣詞造句的機會
Шанс
подобрать
слова,
I
guess
you
know
how
to
play
Думаю,
ты
знаешь,
как
играть,
The
game
you
play
everyday
В
игру,
в
которую
ты
играешь
каждый
день,
Ha
you
so
cute
when
you
smile
Ха,
ты
такая
милая,
когда
улыбаешься,
It
might
take
a
lil
while
Может
потребоваться
немного
времени,
To
take
my
eyes
off
you,
stay
Чтобы
отвести
от
тебя
взгляд,
останься,
Tell
me
bout
your
fantasy
Расскажи
мне
о
своей
фантазии,
Tell
me
that
you
wanna
be
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
быть,
With
a
girl
like
me
С
девушкой,
как
я,
Why
you
keep
askin
for
more
Почему
ты
просишь
еще,
好奇心越來越多
Любопытство
растет,
自己都難以捉摸
Сама
себя
трудно
понять,
想問你想沒想過
Хочу
спросить,
думала
ли
ты,
希望是怎樣的我
Какой
ты
меня
хочешь
видеть,
會遇見怎樣的我
Какой
ты
меня
встретишь,
Ah
不是那種看起來很妖豔
Ах,
не
такую,
которая
выглядит
очень
соблазнительно,
那種假的好像永遠不會凋謝
Ту,
которая
фальшиво
никогда
не
увядает,
那種胸大卻腦子空如曠野
Ту,
у
которой
большая
грудь,
но
мозги
пусты,
как
поле,
那種虛偽的嘴裡都是bullshit
Ту,
которая
лживая
и
говорит
только
чушь,
那種喜歡去身處在人群中刻意表現
Ту,
которая
любит
находиться
в
толпе
и
нарочито
выставляться,
好象全世界都是觀眾
Как
будто
весь
мир
- это
зрители,
那種喜歡親密的稱呼總是輕易的相信
Ту,
которая
любит
интимные
обращения
и
легко
верит,
誰都知道不會是你專用
Все
знают,
что
это
не
только
для
тебя,
那種嫌棄自己原本長的樣子
Ту,
которая
стесняется
своей
внешности,
以為換張臉就可以得到以前得不到的尊重
Думает,
что
сменив
лицо,
можно
получить
то
уважение,
которого
раньше
не
было,
可惜空乏的自卑
生活充雜著是非
К
сожалению,
пустая
неуверенность,
жизнь
полна
сплетен,
直到最後才發現是場春夢
Пока
наконец
не
понимает,
что
это
был
весенний
сон,
而我喜歡那種不用化的濃妝豔抹
А
мне
нравится
та,
которой
не
нужен
яркий
макияж,
已經可以讓我視線範圍能看到的只有她
И
которая
уже
заставляет
меня
видеть
только
ее,
她會有自己的判斷不會相信
У
нее
есть
собственное
мнение,
она
не
верит,
流言傳的這是她跟沒主見的差別
Слухам,
это
ее
отличие
от
безвольных,
情緒都不留痕跡
Эмоции
не
оставляют
следа,
特別容易讓人沉溺
Особенно
легко
увлекает,
越難實現的越是迷戀
Чем
сложнее
достичь,
тем
сильнее
влечение,
甚至希望你是偏門的沒有人氣
Даже
хочется,
чтобы
ты
была
непопулярной,
你的存在旁人無法代替
Твое
присутствие
никто
не
может
заменить,
不管他們模仿的多麼賣力
Как
бы
они
ни
старались
подражать,
我知道你其實跟我一樣叛逆
Я
знаю,
что
ты
такая
же
бунтарка,
как
и
я,
從來不會在乎路邊的那些猜忌
Тебе
все
равно
на
сплетни,
我知道當我面對面的看著你
Я
знаю,
когда
смотрю
на
тебя,
我很確定你就是我的fantasy
Я
уверен,
что
ты
моя
фантазия,
我知道當我面對面的看著你
Я
знаю,
когда
смотрю
на
тебя,
我很確定你就是我的fantasy
Я
уверен,
что
ты
моя
фантазия,
我知道當我面對面的看著你
Я
знаю,
когда
смотрю
на
тебя,
我很確定你就是我的fantasy
Я
уверен,
что
ты
моя
фантазия,
Ah
我還沒
我還沒睡
Ах,
я
еще
не
сплю,
я
еще
не
сплю,
我還在來回
的在回味
Все
еще
смакую,
снова
и
снова,
那是誰栽培的
白玫瑰
Кто
вырастил
эту
белую
розу?
你不用待位
來插個隊
Тебе
не
нужно
ждать
в
очереди,
можешь
влезть,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
物.女.金
date of release
28-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.