Lyrics and translation Jooks feat. Klamfyr - Bravo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entertain
mig
Развлекай
меня
Jeg
sørger
for
din
underholdning
Я
забочусь
о
твоем
развлечении
Underholder
den
brede
befolkning
Развлекаю
широкие
массы
Entertain
mig
Развлекай
меня
Når
kameraet
optager
Когда
камера
снимает
Hopper
jeg
som
en
hofnar
folk
svarer
"bravo"
Я
прыгаю,
как
шут,
публика
кричит
"браво"
Jeg
er
årets
uundgåelige
utålelige
Я
– невыносимый,
неизбежный
хит
года
Forbillede
spiller
for
den
milddelmådige
Пример
для
подражания,
играю
для
посредственности
Tilfredsstiller
masserne
med
kunstige
Удовлетворяю
массы
искусственными
Råb
og
skrig
fordi
jeg
egentlig
ikk
har
noget
at
sige
Криками
и
воплями,
потому
что
мне,
по
сути,
нечего
сказать
Og
showet
det
er
båndet
på
maskine
И
шоу
записано
на
пленку
Så
jeg
samtidig
ka
hop
ud
af
hummer
limosinen
Так
что
я
одновременно
могу
выпрыгнуть
из
лимузина
Foran
trylle
bundet
kunder
i
underholdnings
industrien
Перед
очарованными
клиентами
индустрии
развлечений
Men
i
bund
og
grund
er
jeg
her
kun
så
folket
ka
grin
Но,
в
сущности,
я
здесь
только
для
того,
чтобы
народ
мог
посмеяться
Mens
kameraet
optager
ka
du
se
hvorn
jeg
voldtar\'
Пока
камера
снимает,
ты
можешь
видеть,
как
я
насилую
Musikken
som
en
popstar
Музыку,
как
поп-звезда
Jeg
ligner
Mew
på
dit
Pay
per
view
Я
похож
на
Mew
на
твоем
платном
канале
Lyver
mig
som
teenager
selvom
jeg
er
29
Вру,
как
подросток,
хотя
мне
29
Jeg
er
ude
efter
fame
efter
mere
fame
Я
гонюсь
за
славой,
за
еще
большей
славой
Gi
mig
nogle
flere
penge
Дай
мне
еще
денег
Noget
reklame
og
pisse
lækker
dame
Немного
рекламы
и
чертовски
красивую
даму
Jeg
ka
vise
frem
mens
de
spiller
mig
igen
og
igen
Которую
я
могу
показать,
пока
они
крутят
меня
снова
и
снова
Jeg
sørger
for
din
underholdning
Я
забочусь
о
твоем
развлечении
Underholder
den
brede
befolkning
Развлекаю
широкие
массы
Entertain
mig
Развлекай
меня
Når
kameraet
optager
Когда
камера
снимает
Hopper
jeg
som
en
hofnar
folk
svarer
"bravo"
Я
прыгаю,
как
шут,
публика
кричит
"браво"
Jeg
lyver
for
pressen
si'r
jeg
ik'
har
nogen
kæreste
Я
вру
прессе,
говорю,
что
у
меня
нет
девушки
Så
tøserne
de
tror
at
jeg
med
på
den
værste
Так
что
девчонки
думают,
что
я
самый
худший
For
sex
det
sælger
bare
se
på
Istedgade
Ведь
секс
продается,
просто
посмотри
на
Истедгаде
Så
jeg
halvnøgen
i
coveret
til
min
plade
Поэтому
я
полуголый
на
обложке
своего
альбома
Barberet
og
olieret
gør
dukkebørnene
glade
Выбритый
и
намазанный
маслом,
радую
куколок
Jeg
aben
i
din
lirekasse
– sendt
til
dit
hjem
Я
– обезьянка
в
твоей
музыкальной
шкатулке,
отправленная
к
тебе
домой
Via
sendemasten
– betalt
af
dine
licenspenge
Через
передающую
вышку
– оплачено
из
твоих
лицензионных
сборов
Og
du
har
allerede
betalt
– så
lad
dig
entertaine
И
ты
уже
заплатил
– так
что
позволь
себя
развлечь
Du
kan
ligeså
godt
vende
dig
til
mig
de
kommer
til
at
spil'
mig
igen
og
igen
Ты
можешь
с
таким
же
успехом
привыкнуть
ко
мне,
они
будут
крутить
меня
снова
и
снова
Jeg
sørger
for
din
underholdning
Я
забочусь
о
твоем
развлечении
Underholder
den
brede
befolkning
Развлекаю
широкие
массы
Entertain
mig
Развлекай
меня
Når
kameraet
optager
Когда
камера
снимает
Hopper
jeg
som
en
hofnar
folk
svarer
"bravo"
Я
прыгаю,
как
шут,
публика
кричит
"браво"
Jeg
giver
dem
bare
hvad
de
vil
ha'
Я
просто
даю
им
то,
что
они
хотят
Tjener
penge
på
det
det
dør
man
ikke
af
Зарабатываю
на
этом
деньги,
от
этого
не
умирают
Jeg
giver
dem
bare
hvad
de
vil
ha'
Я
просто
даю
им
то,
что
они
хотят
Tjener
penge
på
det
det
dør
man
ikke
af
Зарабатываю
на
этом
деньги,
от
этого
не
умирают
Jeg
laver
ikke
kunst
jeg
laver
kontanter
Я
не
создаю
искусство,
я
создаю
наличные
Og
tjener
på
alt
hvad
jeg
kan
så
И
зарабатываю
на
всем,
на
чем
могу,
так
что
Hvis
det
gør
mig
til
en
luder
for
penge
så
knep
mig
igen
og
igen
...
og
igen
Если
это
делает
меня
продажной
шлюхой,
то
трахай
меня
снова
и
снова...
и
снова
Entertain
mig
Развлекай
меня
Når
kameraet
optager
Когда
камера
снимает
Hopper
jeg
som
en
hofnar
folk
svarer
"bravo"
Я
прыгаю,
как
шут,
публика
кричит
"браво"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): johan forsby, atilla dogan, emil simonsen
Attention! Feel free to leave feedback.