Lyrics and translation Jools Holland feat. George Harrison - Horse To The Water
You
can
take
a
horse
to
the
water
but
you
can't
make
him
drink
Вы
можете
отвести
лошадь
к
воде,
но
вы
не
можете
заставить
ее
пить
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
A
friend
of
mine
in
so
much
misery
Мой
друг
в
таком
горе
Some
people
sail
through
life,
he
is
struggling
Некоторые
люди
плывут
по
жизни,
он
борется
I
said,
"hey
man,
let's
go
out
and
get
some
wisdom"
Я
сказал:
"Эй,
чувак,
давай
выйдем
и
наберемся
немного
мудрости".
First
he
turned
on
me,
then
turned
off
his
nervous
system
Сначала
он
набросился
на
меня,
потом
отключил
свою
нервную
систему
You
can
take
a
horse
to
the
water
but
you
can't
make
him
drink
Вы
можете
отвести
лошадь
к
воде,
но
вы
не
можете
заставить
ее
пить
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
You
can
have
it
all
laid
out
in
front
of
you
but
still
won't
make
it
think
Вы
можете
разложить
все
это
перед
собой,
но
это
все
равно
не
заставит
вас
задуматься
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
Someone
i
love
has
got
a
problem
У
того,
кого
я
люблю,
проблема
Some
people
thrist
for
truth,
he
would
like
a
drink
Некоторые
люди
жаждут
правды,
он
хотел
бы
выпить
I
said,
"hey
man,
this
could
be
risky"
Я
сказал:
"Эй,
чувак,
это
может
быть
рискованно".
He
said
everything's
okay,
as
he
downed
another
bottle
of
whiskey
Он
сказал,
что
все
в
порядке,
и
осушил
еще
одну
бутылку
виски
You
can
take
a
horse
to
the
water
but
you
can't
make
him
drink
Вы
можете
отвести
лошадь
к
воде,
но
вы
не
можете
заставить
ее
пить
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
You
can
have
it
all
staked
out
in
front
of
you
but
still
won't
make
it
sink
Ты
можешь
выставить
все
это
напоказ,
но
все
равно
не
сможешь
заставить
это
утонуть
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
Preacher
at
my
church
likes
to
talk
about
satan
Проповедник
в
моей
церкви
любит
говорить
о
сатане
Could
be
that
he
knows
him,
he
acts
like
he's
possessed
Может
быть,
он
знает
его,
он
ведет
себя
так,
словно
одержим
I
said,
"hey
man,
let's
hear
about
god's
realization
for
a
change"
Я
сказал:
"Эй,
чувак,
давай
для
разнообразия
послушаем
о
постижении
Бога".
He
said,
"we
ain't
got
time
for
that,
first
you
must
hear
of
the
evils
of
fornication"
Он
сказал:
"У
нас
нет
на
это
времени,
сначала
ты
должен
услышать
о
зле
блуда".
You
can
take
a
horse
to
the
water
but
you
can't
make
him
drink
Вы
можете
отвести
лошадь
к
воде,
но
вы
не
можете
заставить
ее
пить
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
You
can
have
it
all
staked
out
in
front
of
you
but
still
won't
make
it
sink
Ты
можешь
выставить
все
это
напоказ,
но
все
равно
не
сможешь
заставить
это
утонуть
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Harrison, Dhani Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.